Thursday, 2 August 2012

[Spa.Trans] Carta escrita a mano por Rain para sus compañeros de reparto y el director.



Mis estimadas/os fans!

Soy "Jung Ji Hoon", quien interpreta el personaje del teniente "Jung Tae Hoon" en la película "R2B: volver a la base".
"R2B: volver a la base", una película muy esperada, finalmente llegará a los cines el 15 de agosto.

Parece que fue ayer cuando estaba filmando la película y pasaba por todo tipo de dificultades en la base aérea, en la Academia de la Fuerza Aérea, etc, incluso en los días calurosos de verano, durante un año y cuatro meses, así que me resulta difícil aceptar que está a punto de exhibirse.

Tengo una pocas preocupaciones acerca de cómo la película va a ser clasificada, pero creo que nuestros esfuerzos serán recompensados.

La película se ha logrado con la sangre, sudor y lágrimas de co-estrellas incluyéndome, el director, el personal de la tripulación, etc.

Hemos hecho nuestro mejor esfuerzo para hacer la mejor película, así que por favor, simplemente disfrute de ella.

Me gustaría hablar con ellos acerca de la película, mientras dure la promoción de la misma, pero lamento el no poder estar en persona a causa de mi servicio militar
ㅠ ㅠ pero creo que mis compañeros de reparto me representarán

Por favor, muestren su interés y apoyo por "R2B: volver a la base", que se exhibirá el 15 de agosto.
Lamento no poder estar con nuestro director, mis compañeros de reparto, etc.

Estimado director, si la película se exhibe, voy a comprar una entrada y verla.

Estimado hyung 'Joon Sangy "(Yu Joon Sang), eres muy populares en estos días! Creo que has ganado algo de dinero, así que por favor cómpreme algo especial ~

Estimado hyung 'Sung Soo (Kim Sung Soo), escuché que usted dijo en una entrevista que no me he acostumbrado al ejército. Pero yo soy bueno en aclimatarme a las circunstancias en las que me encuentro, estoy pensando en continuar mi servicio en el ejército!.

Estimada 'Se Kyung (Shin Se Kyung), usted debe estar teniendo dificultades para promocionar la película durante mi ausencia. Estoy muy muy muy apenado. Le voy a comprar una comida deliciosa después.

Nuestra linda amiga 'Hana', todavía sigue seria? Por favor, no tome muchas cosas tan en serio. Y no estoy interesado en usted en absoluto.

Estimado 'Jong Suk (Lee Hong Suk), creo que me gustas hehehe.

Estimado 'Suk Won "(Jung Suk Won), me gusta alguien que es apasionado por su trabajo como usted. Espero que siempre siga entusiasta!

Por favor, visítenme todos (mis compañeros de reparto, el director, el personal de la tripulación, etc) si no están ocupados después del lanzamiento de la película!

Me disculpo por mi mala caligrafía, pero así soy yo ~ ~

"R2B: volver a la base", fighting!!!



THIS IS THE SPANISH TRANSLATION OF A PREVIOUS POST SHOWING THE ENGLISH TRANSLATION OF THE LETTER DONE BY 화니님 @THE CLOUD

LINK TO THE PREVIOUS POST
http://rainslittlecloud.blogspot.com.ar/2012/08/engtrans-rains-handwritten-letter-to.html


ESTA ES LA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE UN POST ANTERIOR QUE MUESTRA LA TRADUCCIÓN AL INGLÉS DE LA CARTA HECHA POR 화니님 @THE CLOUD

LINK AL POST ANTERIOR 
http://rainslittlecloud.blogspot.com.ar/2012/08/engtrans-rains-handwritten-letter-to.html

Spanish translation by Lili Jeung
Traducción al español por Lili Jeung

4 comments:

  1. GRACIAS LILI JEUNG!!!!! ME ENCANTAN LAS TRADUCCIONES, GRACIAS POR TU AYUDA Y ACLARACIONES DE PALABRAS, MIS AGRADECIMIENTOS Y FELICIDADES POR TU ESPACIO DE TRADUCCION, ES DE LO MEJOR

    ReplyDelete
  2. Gracias por el apoyo chingu!!!!!!!! Y por las lindas palabras!!

    ReplyDelete
  3. Muchisimas gracias Lili por esta excelente traduccion, hacias mucha falta ya que dejas todo perfectamente claro...Eres la mejor de todas! (^~^)

    ReplyDelete
  4. Uh gracias chingu!!! =) y seguimos trabajando para poder tener la mejor informacion disponible para todas las nubes que hablen español ^.^

    ReplyDelete