Showing posts with label Japanese Translation. Show all posts
Showing posts with label Japanese Translation. Show all posts

Monday, 16 December 2013

OFFICIAL Notice Regarding 9th Cloud Membership

2013.12.16 Notice regarding 9th Cloud

Source:  rain-jihoon.com/n2/notice

[Eng] Notice on operating system changes regarding the 9th Cloud Fan Club

We wish to inform all clouds about the following:

As we are about to start recruitment of 9th Cloud, we want to inform you about the changes in the system of the fan club.

The key points are listed below with additional explanation as necessary.  Please read this carefully and we hope to have your understanding on the changes.

Existing 8th Cloud benefits (contents as listed in the notice of 8th Cloud recruitment)

1.  Provision of official fan club membership card.
2.  Priority application for fan meeting and admission
3.  Upgrade to full regular member at the Cloud official fan site with provision of differentiated information.
4.  Priority entrance at public broadcast program (as agreed with the organizer)
5.  Benefit of fan club seats at concerts etc.

The differences in fan club benefits on the forthcoming 9th Cloud as compared to 8th Cloud:

1.  Change of structure from Executive to Supporters
2.  Cheaper membership fee
3.  Provision of official fan club membership card only. (we plan to create         shopping channels for the purchase of a great variety of fan club goods)
4.  Paid entrance fee for fan meeting
5.  No guarantee on fan club seats for paid concerts.

The same benefits as with 8th Cloud:

1.  Priority application for fan meeting and priority admission.
2.  Upgrade to full regular member at the Cloud official fan site with provision of differentiated information.
3.  Priority entrance at public broadcast program (as agreed with the organizer)
4.  Provision of official fan club membership card.
5.  Operation support from the company to the official web site.

Explanation regarding the difference in the benefits for 9th Cloud:

1.  Change of structure from Executive to Supporters

- As we all know there had been situations when nobody volunteered to be an Executive. Our judgement is that even with 1 or 2 Executives, they cannot conduct their duties smoothly without the help of supporters.

That’s why we change the structure to supporters based.

2.  Cheaper membership fee.
3.  Provision of official fan club membership card only

- The major expenses of the existing fan club membership fee can be divided into the following: fan meeting, fan club souvenirs, shipping of fan club souvenirs, support and gifts for Rain.

Unexpectedly the shipping of fan club souvenirs occupied a big portion of the expenses.  In the case of overseas fans, the cost of shipping is even greater than the cost of the souvenirs themselves.

As such, the membership fee becomes high (especially to overseas fans).  Fans will either think twice in joining or simply give up.

We also consider whether we should conduct a fan club without membership fee, but that will mean we don’t even have a very basic means of differentiating members.

Not only is it hard for Clouds to build their trust with each other, it is also impossible to plan any activity.  Therefore we decide on the following change.

The membership fee will be cheaper than the existing fee. (The exact amount will be discussed).  When fans join the fan club as paid members, they can upgrade as full members at the official website, and membership cards will be sent to them as identity.

We will not provide Cloud souvenirs but we plan to offer a variety of fan club goods for sale via the official website.  This means we will reduce the burden of joining fees and the operational funds of the Cloud will also be reduced.

The relevant internal expenses on the purchase of Cloud souvenirs, the attendance of fan meeting, and external expense on donations in the name of the Cloud will be allocated back to individuals.  This is the change we plan to make.

4.  Paid entrance fee for fan meeting

- In the same context as 2 and 3 above, we will change free admission of fan meeting to paid admission for future fan meetings.

5.  No guarantee on fan club seats for paid concerts

- There will be no guarantee on designated fan club seats for paid concerts. It is not too much to say that priority application for fan club seats at paid concerts would have the greatest impact in deciding whether to join a fan club and would be considered as the greatest benefit.

The fan club, through the company, has always obtained good designated seats for the Cloud members to enable them to see Rain closely.

One of the reasons for such good fan clubs seats to come by is that externally it is seen as a benefit for fan club member, but internally to the seller (and the organizer) it means even though they are the most expensive seats, many seats can be sold easily without hassle within a short period of time.  This is one of the main reasons for fan club seats to come by.

It’s a pity that recently we see that the sale of fan club seats has reduced significantly and the process proved to be very cumbersome (telephone protests about the position of fan club seats during the nationwide concert tour before enlistment etc.)

The reality is that it becomes meaningless to continue offering fan club seats. Also, there are circumstances where people who are not members protesting that they are not able to purchase VIP seats.

To the investors and organizers, other than providing a good performance they also want to make profit.

While it seems a matter of course to enjoy this benefit, we have to inform you with difficulty that due to the above reasons, the reality is it will be hard to have fan club seats like what used to be.

•We also wish to inform you that as what is being done currently, we will continue to receive help from supporters.  Funds to support Rain will be raised according to the nature of the events and accounts will continue to be provided.

•The cost of running the official Cloud website will be sponsored by the company.

These are the changes in the structure we wish to inform you.  It’s a long one.
We believe it is possible that many of you will see shortcomings, feel bad or bitter.  However our judgement is that it is difficult to keep on maintaining and operating the fan club like it’s current state.

 The fan club has many years of history.  Just as conditions and environment have changed, the fan club also has to adapt and be flexible to changes. We hope to have your great understanding and support.


Korean notice

구름 9기에 팬클럽 운영 체제와 변경되는 부분에 대한 공지

구름 여러분들께 알려드립니다.


9기 팬클럽 모집을 앞두고 기존의 팬클럽체제와 변경되는 부분에 대해 말씀 드리고자 합니다.
우선 바로 아래에 간단하게 요점을 정리해놓았고 그 밑에 부연설명이 따로 있으니 읽어보시고 여러분들의 넓은 이해 부탁 드립니다.


기존 8기 팬클럽 혜택 (8기 구름모집 공지에 올라갔던 혜택 내용)
① 공식 팬클럽 회원카드 제공
② 팬미팅 우선신청, 입장 가능
③ 구름공식사이트 정회원 등업과 차별화된 정보 제공
④ 공방행사 시 우선입장 (주최측과 협의 시)
⑤ 콘서트 등에서 팬클럽 좌석의 혜택


앞으로 9기 팬클럽혜택 중 8기와 달라질 부분
① 임원 대신 서포터즈 체제로의 변화
② 저렴해진 팬클럽 가입비
③ 공식팬클럽 물품은 카드만 지급 (다양한 공식 팬물품을 구매할 수 있는 쇼핑창구가 생길 예정)
④ 공식팬미팅의 유료화
⑤ 유료콘서트 등에서 팬클럽 할당좌석이 보장되지 않습니다.


8기와 동일한 부분
① 팬미팅 우선신청, 선입장 가능
② 구름공식사이트 정회원 등업과 차별화된 정보 제공
③ 공방행사 시 우선입장 (주최측과 협의 시)
④ 팬클럽 회원카드 제공
⑤ 회사의 구름공식홈페이지 운영 지원


9기 팬클럽 혜택의 달라지는 부분에 대해…

① 임원 대신 서포터즈 체제로의 변화
- 아시다시피 임원으로 나서는 분들이 없는 상황이고, 혹여나 1명 또는 2명이 지원하여도 이 인원으로 모든 업무 수행이 원활할 수 없어 서포터즈의 도움을 받지 않고서는 일 진행이 불가능하다는 판단입니다. 이를 서포터즈 체제로의 변화로 해결점을 찾을 수 있다고 봅니다.


② 저렴해진 팬클럽 가입비/③ 공식팬클럽 물품은 카드만 지급
- 기존의 팬클럽 운영비용의 쓰임은 크게 팬미팅 개최, 물품, 물품 배송비, Rain 서포트 또는 선물 등으로 나눌 수 있습니다. 우선 의외로 가장 크게 차지하는 부분이 배송비인데, 해외의 경우는 배송비가 물품제작비용보다도 훨씬 비싼 것이 현실입니다. 이로 인해 자연스럽게 가입비가 비싸지고 많은 분들이(특히 해외구름) 가격이 부담스러워서 가입을 재고하거나 포기하기도 하시기에 가입비가 없는 무료팬클럽으로 기존의 형식만 가지고 진행을 해보고자 하였습니다만, 팬클럽에서 회원을 거를 수 있는 최소한의 장치도 없다면 구름끼리의 신뢰감 형성은 물론 어떤 일도 함께 도모할 수 없을 것이라 여겨 이를 아래처럼 변경합니다. 가입비는 기존가격보다 저렴하게 낮추고(구체적인 금액은 추후 논의할 예정입니다), 가입하면 구름공식홈 정회원 레벨업과 구름회원임을 증명할 수 있는 카드가 배송 될 예정입니다. 물품은 따로 제공되지 않으나 공식홈페이지를 통해 다양한 팬물품을 구매할 수 있도록 할 예정입니다. 즉, 가입비의 부담과 구름의 운영자금 규모는 좀더 간소히 줄이되 그 안의 선택사항(물품구매, 팬미팅 참여, 그 외 구름이름으로의 기부 등)은 구름 여러분 개개인에게 맡기고 그때 그때 해당 비용을 지불 하는 방식으로 바꾸려고 합니다.


④ 공식팬미팅의 유료화
앞으로 진행될 팬미팅은 위의 ②③번과 같은 맥락으로 입장료를 지불하는 형태로 전환하고자 합니다.


⑤ 유료콘서트 등에서 팬클럽 할당좌석이 보장되지 않습니다.
유료콘서트의 팬클럽지정좌석이 보장되지 않습니다.
유료콘서트의 팬클럽좌석 우선신청 부분은 팬클럽의 가입의 결정유무에서 어떻게 보면 가장 큰 영향을 끼쳐왔던 가장 매력적인 혜택이었다고 해도 과언이 아님을 알고 있습니다.
팬클럽에서는 소속사를 통해 항상 좋은 좌석들을 선점해 왔고 구름들은 항상 가장 가까이 가장 좋은자리에서 Rain을 볼 수 있었습니다. 그렇게 항상 팬클럽 좌석이 나올 수 있었던 이유중 하나는 대외적으로 팬클럽 회원들에게의 혜택이겠지만 내부적으로는 티켓 판매측 (또는 주최측)에서 제일 비싸고도 많은 좌석들을 번거로운 과정 없이 쉽게, 아주 단기간 내에 한번에 판매 할 수 있었던 것이 큰 이유 중 하나입니다. 최근의 팬클럽 좌석구매 상황을 보셨다면 아시겠지만 안타깝게도 팬클럽에서의 좌석구매량이 많이 줄었고 판매과정도 너무나 번거로운(군입대 전 전국투어 콘서트에서 좌석 위치 등에 대해 항의 전화 등) 팬클럽 좌석진행을 계속할 의미를 찾을 수 없는 것이 현실이라고 합니다. 또한 일반인들의 VIP석이 구매 불가능한 상황에 대해 팬클럽이 아닌 분들의 항의도 꽤 있다고 합니다. 공연을 위해 투자를 하고 콘서트를 주최를 하는 사람들은 좋은 공연도 물론이지만 그로 인해 수익을 내고자 하는 사람들입니다. 당연하듯 누려왔던 혜택이지만, 이런 현실적인 문제들로 인하여 더 이상 이전처럼 팬클럽 좌석 선점은 어렵게 되었음을 어렵게 말씀 드리게 되었습니다.

* 기존에 해 왔던 것 처럼 서포터즈의 도움을 받아서 정산은 계속 될 예정이며 Rain을 위한 서포트를 위한 운영비용은 진행건의 성격에 따라 그때 그때 모금을 진행 할 수 있음을 알려드립니다.
* 구름공식홈페이지 운영비용은 회사에서 지원합니다.


팬클럽의 체제 변화에 대해 말씀 드리다 보니 글이 많이 길어졌습니다.
많은 분들이 단점이 더 크게 눈에 띄실 것이고 서운하거나 씁쓸한 기분을 느끼실 수도 있다고 생각합니다. 하지만 기존과 같이 계속 팬클럽을 유지하고 끌고 나가기에는 많은 어려움이 있다고 판단되었으며, 팬클럽의 역사에서도 벌써 많은 시간이 지나왔고 또 상황과 환경이 변한 만큼, 팬클럽 또한 이에 적응하기 위해 유연하게 변화하는 것이니 아무쪼록 여러분들의 많은 이해와 응원 부탁드립니다.


[JP]クルム9期ファンクラブ運営体制と変更される部分についての御案内

クルムの皆さんにお知らせいたします。
9期ファンクラブ会員募集を控え、これまでのファンクラブ体制とは変わる部分について御説明いたします。
まず下に簡単に要点を整理してあり、その下に詳しい説明が別にしてありますのでお読みいただき皆様の広い御理解をお願いいたします。

これまで(8期まで)のファンクラブ会員特典
 ①公式ファンクラブ会員カードの提供
 ②ファンミーティングの優先申込と入場可能
 ③クルム公式サイトの正会員レベルアップと会員だけの情報提供
 ④公開放送イベント時の優先入場(主催側と協議時)
 ⑤コンサート等でファン席の恩恵

今後の、9期ファンクラブ特典の中で、8期までとは違う部分
 ①役員体制からサポーターズ体制への変化
 ②ファンクラブ会費は低価格に
 ③公式ファンクラブの記念グッズはカードだけに
  (様々な公式ファングッズを購入できるショッピング窓口が出来る予定です)
 ④公式ファンミーティングの有料化
 ⑤有料コンサート等でファンクラブ席が保障されません

8期と同じ部分
 ①ファンミーティングには優先申込、優先入場可能
 ②クルム公式サイトの正会員レベルアップと会員だけの情報提供
 ③公開放送イベント時の優先入場(主催側と協議時)
 ④ファンクラブ会員カードの提供
 ⑤会社がクルム公式HPの運営を支援

9期ファンクラブ特典の変更点について

①役員体制からサポーターズ体制への変化
御存知のように役員の成り手が居ない状況であり、1人や2人志願したとしてもこの人員で全ての業務を円滑に遂行することは出来ず、サポーターズの助けがなければ仕事をこなせないと判断しました。これをサポーターズ体制に変えることで解決点を見い出せると思います。

②ファンクラブ会費は低価格に
③公式ファンクラブの記念グッズはカードだけに
これまでのファンクラブ運営費用は主にファンミーティングの開催、記念グッズ製作費用、記念グッズ配送料、Rainへの差入れやプレゼント等に分けることが出来ます。
まず思ったより大きく占めている部分が配送料なのですが、海外の場合、グッズ製作費用よりも配送料の方がはるかに高いのが現実です。
それによっておのずと加入費が高くなって(特に海外クルム)加入金額が負担になって加入を考え直したり諦めたりもなさる方も多いので、これまでのスタイルを保ったまま加入費が無い無料ファンクラブとして進めてみようと思いましたが、ファンクラブに会員をチェックする最小限の制度も無ければ、クルム同士の信頼感の形成はもちろん何事も共に企画していくことができないのではないかと感じ、これを次のように変更します。
加入費はこれまでの価格よりも安く設定し(具体的な金額は今後話し合う予定です)、加入したらクルム公式HPの正会員としてレベルアップされ、クルム会員である事を証明できる会員カードが配送される予定です。
つまり、加入費の負担を軽くし、クルム運営資金の規模はもう少し簡素に減らし、その中で物品購入・ファンミーティング参加・その他クルムの名前での寄付などはクルムの皆さん個々の選択にお任せし、その都度、該当費用を支払う形に変えようと思います。

④公式ファンミーティングの有料化
今後行なわれるファンミーティングは上の②③と同じ脈絡で入場料を支払う形に切り替えようと思います。

⑤有料コンサート等でファンクラブ席が保障されません
今後有料コンサートでファンクラブ席は保障されません。「有料コンサートでのファンクラブ席優先申込」の部分は、ファンクラブに加入するかどうかを決めるのに最も大きな影響を及ぼしてきた最も魅力的な特典だったといっても過言ではないのは分かっています。
これまでファンクラブでは所属社を通じて常に良い座席を先に確保してきましたし、クルムはいつも最も近く最も良い席でRainを見ることが出来ました。
そのようにいつもファンクラブ席が出てきたのは、外から見ればファンクラブ会員への特典かもしれませんが、チケット販売側(または主催側)から見れば最も高い席でも煩わしい過程無しに簡単に、実に短時間内に一度に販売できたのが大きな理由の一つです。
ただ最近のファンクラブ席購入状況を見ると、残念な事にファンクラブ席の購入数が非常に減ったし、販売の過程もあまりにも煩わしく(軍入隊前の全国ツアーコンサートでの座席位置等に対する抗議電話など)ファンクラブ席を続けて進行していく意味を探せないのが現実だそうです。また一般の人達がVIP席を購入できない状況に対してファンクラブ会員ではない方々からの抗議も結構あるそうです。公演のために投資してコンサートを主催する人達は、良い公演ももちろんですが、それによって収益を出そうと思う人達です。
これまであたりまえのように得てきた特典ですが、こうした現実的な問題によって、これ以上、これまでのようにファンクラブ席の先行獲得は難しくなったと言わざるを得なくなりました。

*これまでやってきたように、サポーターズの助けを得て、精算は継続される予定であり、Rainをサポートするための運営費用はその進行内容によってその都度、募金を行なう可能性があるとお知らせいたします。

*クルム公式HPの運営費用は会社で支援します。

ファンクラブ体制の変化について長々と御説明いたしました。
マイナス面の方が多いように感じて残念に思われる方も多いかと思います。しかし、これまでのようにファンクラブを維持して引っ張って行くには多くの困難があると判断なされたし、ファンクラブが出来てから長い年月を経て状況や環境が変わっただけに、ファンクラブもまた状況に合わせて柔軟に変化することでありますので、どうか皆様の大いなる御理解と応援をお願いいたします。


Chinese notice

[中文]  關於9期雲歌迷會營運體制變更部份的公告

大家好。

馬上開始招募9期雲會員了。9期和現在的歌迷會體制有些變更部份,在此公告大家 。整理了以下要點,也做了補充說明,請大家詳細閱讀,並希望大家理解。
現有的8期歌迷會福利(8期募集公告內的福利內容)
1。提供公式歌迷會會員卡。
2。見面會優先申請,入場。
3。雲官網內升級為正會員,得到與非正會員有差別的信息。
4。公開播放節目時優先入場(和主辦方有協議時)
5。演唱會中有歌迷會票席

今後9期歌迷會福利和8期不同的部份
1。體制變更由幹部制變為supporters (支援者)制。
2。較為便宜的會費。
3。公式歌迷會物品只提供會員卡(但我們會設置購買窗口讓大家可以買到多樣化的商品)。
4。公式見面會需要付費入場。
5。需要付費的演唱會中不再保證有歌迷會票席。

和8期一致的部份
1。見面會優先申請,入場。
2。雲官網內升級為正會員,得到與非正會員有差別的信息。
3。公開播放節目時優先入場(和主辦方有協議時)。
4。提供公式歌迷會會員卡。
5。公司支援雲官網的運作。

關於9期歌迷會福利不同的部份。。
1。體制變更由幹部制變為supporters (支援者)制
- 眾所周知曾出現過沒有人擔當幹部的情況。我們判斷就算有1或2名幹部,沒有支援者的幫助她們也不能順暢完成工作。故此我們改變體制為支援者制度。
2。較為便宜的會費。3。公式歌迷會物品只提供會員卡
- 現在歌迷會營運費用支出主要是:見面會,歌迷會紀念品,紀念品派送,對Rain 的應援和禮物等。出乎意料的是紀念品派送佔了很大的費用。在海外派送來說,運費比紀念品本身的費用還要高。 因此會費變得昂貴(特別對海外歌迷)。想入會的粉絲會因此猶豫或放棄。我們也有考慮是否組織一個不需要付會費的歌迷會。但這樣連最低限度分別會員的設置也沒有,不但難以讓雲們之間建立信賴,也無法籌謀任何活動。 因此我們決定以下的變更。會費將比現時便宜(具體數目會再商定)。粉絲們付費加入歌迷會後,可以在官網升級為正會員,會寄送會員卡作為證明。我們不再提供雲紀念品,但會通過官網提供多樣化物品讓大家購買。這樣減輕了會費的負擔,同時雲官網的營運資金也會相應減少。內部購買的紀念品,見面會費用,和外部以官網名義進行的捐贈,會改為個人支付的方式。
4。公式見面會需要付費入場
按以上2,3的脈絡,今後見面會將會轉為要支付入場費。
5。 需要付費的演唱會中不再保證有歌迷會票席
在需要付費的演唱會中將不再保證有歌迷會票席。可以說優先申請歌迷會票席對是否加入歌迷會有重大影響,是最有吸引力的福利。
歌迷會通過公司,一直可以拿到好的座席,讓雲會員們可以近距離看到 Rain。可以拿到好的坐席的其中一個原因,對外來說是歌迷會會員的福利,但對內部的商家(和主辦方)來說,是雖然是最貴的票,但可以輕易地,短時間內賣出很多票。這是可以拿到好的坐席的重要原因之一。很遺憾的是最近我們看到雲票席大幅度減少,而且過程煩瑣。(服役前的全國演唱會有電話抗議歌迷會席的位置等。)現實是已經沒有意義再提供歌迷會票席了。同時也有非會員投訴買不到VIP席。對投資者和主辦方,當然是要提供一場好的表演,但他們也要賺錢。大家看這個福利為理所當然,但想告訴大家基於現時情況將會很難像現在一樣可以拿到歌迷會票席了。
*像現時一樣,我們會繼續接受支援者的幫助。應援 Rain 的費用,按項目本質募集資金進行。制定並提供賬目明細。
*公司會支援官網的營運費用。

這是我們要告訴大家的變更。寫了很多,很長。
相信很多人會看到缺點,心裡不是滋味,或者感覺不好受。但是我們判斷很難再像現在一樣維持和營運歌迷會。歌迷會也有一段長時間的歷史。正如情況和環境有改變,歌迷會也需要適應和作出變化。希望得到大家的理解和支持。







Wednesday, 13 November 2013

[2013-11-12] RAIN-Official Website Notice: 2013 ZEPP tour official goods sale

Dear clouds
This notice is about the sale of the 2013 RAIN ZEPP tour official goods
http://www.cookimusic.com/goods/event.php?seq=14

[Both domestic and overseas fans can start order from November 13th. Overseas application deadline will be on November 23rd ~ RAIN's Little Cloud]

For domestic buyers, you could apply to buy the goods through the above website.Please pay attention to the following information.
For overseas buyers, please check the items you wish to buy from the above website and then send your request by email to the country masters listed below.


[2013 RAIN ZEPP tour official goods – domestic sale]
- Delivery will be free of charge for purchase over 30,000 won.
- Delivery for purchase in Korea is estimated to be on 25 November.
- For those who want to get the goods at Japan concert venues please enquire separately when you order your purchase.


[2013 RAIN ZEPP tour official goods – overseas sales (excluding Japan)]
- Overseas fans should send email to overseas master huhuhuhu listing the goods and the quantity they want to purchase.

  We will check the weight of the goods you want to order and will inform you the cost of the delivery     charge.  Delivery will be made after payment is received.
  Application email: heidi.shanghai@gmail.com
  Application content: buyer’s name/goods and quantity/delivery country/contact telephone number/delivery address/email address


[2013 RAIN ZEPP tour official goods – Japan sale]
- Overseas fans should send email to overseas master Hina listing the goods and the quantity they want to purchase.

  We will check the weight of the goods and the quantity you want to order and will inform you the cost of the delivery charge.  Delivery will be made after payment is received.
  Application email: cloudrainjapan@gmail.com

  Application content: buyer’s name/goods and quantity/delivery country/contact telephone number/delivery address/email address


# Separate notice will be made on method of payment and delivery schedule for overseas buyers
# In the case when the goods ordered are sold out, only the remaining available goods ordered will be delivered.  (In such case we will issue notice on refund etc. afterwards and will inform you via the overseas masters) . 

Source: rain-jihoon.com





KOREAN

2013 ZEPP tour 공식판매 굿즈 안내
안녕하세요 구름여러분,

2013 RAIN ZEPP tour 공식판매 굿즈 구매에 대해 안내말씀드립니다.


국내 구매자는 위의 주소를 통해  구매신청을 하실 수 있습니다. 아래 유의 사항을 참고하세요.

해외 구매자는 위의 주소로 제품에 대한 설명과 품목을 확인하신 후 
아래 국가마다 구분되어 있는 구름 마스터 이메일로 신청해주시기 바랍니다.


[2013 RAIN ZEPP tour 공식 - 국내 판매]

- 3만원 이상 구매하신 분들께는 무료로 배송해드립니다.

- 한국 구매자는 11월 25일 일괄 배송 예정입니다.

- 물품을 일본콘서트장에서 받고자 하시는 분들은 상품 구매 시 따로 문의해주세요.


[2013 RAIN ZEPP tour 공식 - 해외 판매(일본지역 제외)]

- 해외 구매자는 해외 구름마스터이신 huhuhuhu님이 수량을 이메일로 신청받아서 무게 체크하고, 
  추후 개별 배송비 알려드린 후 입금확인되는 분들에게 일괄배송될 예정입니다. 
   

   신청메일 :  heidi.shanghai@gmail.com
   신청내용 :  구매자이름/ 물품 수량 / 배송국가/ 연락처 / 배송지 주소 / 메일주소


[2013 RAIN ZEPP tour 공식 - 일본 판매]

- 해외 구매자는 해외 구름마스터이신 hina님이 수량을 이메일로 신청받아서 무게 체크하고, 
  추후 개별 배송비 알려드린 후 입금확인되는 분들에게 일괄배송될 예정입니다. 

   신청메일 :  cloudrainjapan@gmail.com
   신청내용 :  구매자이름/ 물품 수량 / 배송국가/ 연락처 / 배송지 주소 / 메일주소

 

# 해외 구매자에 한해서 추후 입금방법과 배송일정은 별도 공지해드리겠습니다

# 판매물품 중 Sold Out 된 경우 구매 및 배송이 되지 않으며, 다른 물품과 함께 주문 하신 경우에는 Sold Out된 제품 이외에 신청한 물품만 배송됩니다. (해당 경우의 환불 조치 등은 이후 따로 추가 공지 또는 해외마스터를 통해 전달하도록 하겠습니다)




JAPANESE

2013 RAIN ZEPP tour公式グッズ販売
 
2013 RAIN ZEPP tour公式販売グッズの購入について御案内申し上げます。
 
韓国の皆さんは上のURLを通じて購入申請することができます。下記の留意事項をご参考になさってください。

海外の皆さんは上のURLで商品についての説明と品目を確認した後、(海外の人は上のサイトでは購入できません) 下に国ごとに区分されているクルムマスターにEメールで申込んでください。


[2013 RAIN ZEPP tour公式-韓国販売]
*3万ウォン以上購買した方には無料で配送します。
*韓国の購買者には11月25日に一括配送する予定です。
*物品を日本のコンサート会場で受けとりたい方々は商品を購入する時に別途問い合わせてください。
 
[2013 RAIN ZEPP tour公式 海外販売(日本地域を除く)]

*海外から購入なさる方々は海外クルムマスターであるhuhuhuhuさんにメールで数を申込んでください。
購入品の重さをチェックして、追って個別配送費をお知らせした後、入金が確認された方々に一括配送される予定です。 
   
  申込メール:heidi.shanghai@gmail.com
  申込内容:購入者の名前/物品数量/配送国/連絡先/お届け先住所/メールアドレス


[2013 RAIN ZEPP tour公式-日本での販売]
 
*購入なさる日本の方は海外クルムマスターであるhinaさんに、メールで数を申し込んでください。
 購入品の重さをチェックして、追って個別配送費をお知らせした後、入金が確認された方々に一括配送される予定です。 
 
   申込メール:cloudrainjapan@gmail.com
   申込内容:購入者の名前/物品数量/配送国/連絡先/お届け先住所/メールアドレス

 

# 海外購入者の方々の入金方法と配送の日程は別途お知らせします
# 販売商品が売り切れてしまった場合、購入および配送はできません。他の商品と一緒にご注文なさった場合、売り切れた商品以外の商品だけ配送いたします。
  (この場合の返金などは、今後別途追加公知、または海外マスターを通じてお伝えするようにいたします)




CHINESE

2013 ZEPP Tour 公式周边销售公告
各位云亲大家好。
在此公告关于2013 RAIN ZEPP tour 公式周边的销售
韩国国内购买者可通过以上网站申请购买。请注意以下事项。
海外购买者可到以上网站查看想购买的物品。确认后发邮件给海外master申请购买。

 

[2013 RAIN ZEPP tour 公式周边 - 国内贩卖]
- 购买3万韩圜以上免费派送。
- 韩国购买者预计派送日期为11月25日。
- 如果想在日本演唱会会场领取物品的,请个别咨询。

 

[2013 RAIN ZEPP tour 公式周边 - 海外贩卖(日本地区以外国家
- 海外购买者可用发邮件给海外 master huhuhuhu 申请购买。我们会按清单计算物品重量,通知派送费用。确认汇款后就派送货品。
申请邮件地址:heidi.shanghai@gmail.com
申请内容:购买者姓名/购买物品和数量/派送国家/联络电话/派送地址/邮箱地址

 

[2013 RAIN ZEPP tour 公式周边 - 日本地区贩卖]
- 海外购买者可用发邮件给海外 master hina 申请购买。我们会按清单计算物品重量,通知派送费用。确认汇款后就派送货品。
申请邮件地址:cloudrainjapan@gmail.com 
申请内容:购买者姓名/购买物品和数量/派送国家/联络电话/派送地址/邮箱地址

 

#海外购买者汇款方法和派送日期会另行公告
# 如果订购的物品已经售罄的话,就只会派送订单内余下有存货的物品。(如有此情况之后会再出公告通过海外 master 转达)




INDONESIAN

Dear Clouds
Berikut adalah pemberitahuan mengenai penjualan official merchandise RAIN ZEPP tour 2013 

[Baik fans domestik dan luar negeri dapat mulai memesan dari tanggal 13 November. Batas waktu pemesanan untuk fans luar negeri adalah tanggal 23 November ~ RAIN's Little Cloud™]

Untuk pembeli di Korea, Anda bisa membeli melalui website di atas. Harap perhatikan informasi berikut.
Untuk pembeli di luar Korea, silakan cek barang yang ingin dibeli dari situs di atas dan kemudian mengirimkan order Anda melalui email ke Overseas Master yang tercantum di bawah ini.


[Official merchandise RAIN ZEPP tour 2013  - penjualan domestik]
- Pengiriman akan dikenai biaya untuk pembelian lebih dari 30.000 won.
- Pengiriman barang di Korea diperkirakan pada tanggal 25 November.
- Bagi mereka yang ingin menerimanya di tempat konser di Jepang , silahkan bertanya secara terpisah saat memesan pembelian Anda.

[Official merchandise RAIN ZEPP tour 2013 - penjualan di luar negeri (tidak termasuk Jepang)]
- Fans di luar negeri harus mengirimkan email kepada Overseas Master huhuhuhu dengan menyertakan daftar barang dan kuantitas yang ingin dibeli.

Kami akan memastikan berat barang yang Anda pesan dan akan memberitahukan besarnya biaya pengiriman. Pengiriman akan dilakukan setelah pembayaran diterima.
   Email pemesanan: heidi.shanghai@gmail.com
   Isi email: Nama pembeli/barang dan kuantitas/nama negara/nomor telepon/ alamat pengiriman/alamat email.

[Official merchandise RAIN ZEPP tour 2013 -  penjualan di Jepang]
- Fans di luar negeri [Jepang] harus mengirimkan email ke Overseas Master Hina dengan menyertakan daftar barang dan kuantitas yang ingin dibeli.

Kami akan memastikan berat barang yang Anda pesan dan akan memberitahukan besarnya biaya pengiriman. Pengiriman akan dilakukan setelah pembayaran diterima
   Aplikasi email: cloudrainjapan@gmail.com

   Isi email: Nama pembeli/barang dan kuantitas/nama negara/nomor telepon/ alamat pengiriman/alamat email.



# Akan ada pemberitahuan terpisah mengenai metode pembayaran dan jadwal pengiriman bagi pembeli di luar negeri
# Pada kasus barang yang dipesan sudah habis terjual, maka hanya pesanan yang masih tersedia yang akan dikirimkan. (Dalam kasus seperti ini, kami akan mengeluarkan pemberitahuan untuk pengembalian dana dll. dan kemudian akan memberitahu Anda melalui Overseas Master).




ROMANIAN

Dragi Clouds,
Acest anunt este despre vanzarea bunurilor oficiale ale 2013 RAIN ZEPP TOUR

[Inceperea comenzilor se poate face din 13 Noiembrie valabil fanii locali cat si cei de peste ocean. Termenul limita pentru cererile de peste ocean va fi 23 Noiembrie ~ RAIN's Little Cloud™]

Pentru cumparatorii locali, puteti aplica pentru a cumpara bunurile prin site-ul de mai sus. Va rugam sa acordati multa atentie informatiilor urmatoare.

Pentru cumparatorii de peste ocean, va rugam sa verificati articolele pe care doriti sa le cumparati din site-ul de mai sus si trimiteti cererile voastre prin e-mail la Cloud Master-ii listati mai jos.

[2013 RAIN ZEPP TOUR bunurile oficiale-vanzari locale]
- Livrarea va fi gratuita pentru cumparaturile de peste 30.000 de woni.
- Livrarea pentru cumparaturi in Coreea este estimata a fi pe 25 Noiembrie.
- Pentru cei care vor sa obtina bunurile la locurile de intalnire pentru concertele din Japonia, va rugam sa va interesati atunci cand comandati achizitia voastra.

[2013 RAIN ZEPP TOUR bunurile oficiale - vanzari peste ocean (excluzand Japonia)]
-Fanii de peste ocean ar trebui sa trimita e-mail Master-ului huhuhuhu listand bunurile si cantitatea pe care vor sa o obtina. Vom verifica greutatea bunurilor pe care vreti sa le comandati si va vom informa despre costul livrarii. Livrarea se va face dupa ce plata va fi primita.
-Aplicatia pentru e-mail: heidi.shanghai@gmail.com
-Continutul aplicatiei: numele cumparatorului/bunurile si cantitatea/tara pentru livrare/numarul de telefon pentru contact/adresa de livrare/adresa de e-mail.

[2013 RAIN ZEPP TOUR bunurile oficiale - vanzarile pentru Japonia]
-Fanii de peste ocean ar trebui sa trimita e-mail Master-ului Hina listand bunurile si cantitatea pe care vor sa o obtina.Vom verifica greutatea bunurilor pe care vreti sa le comandati si va vom informa despre costul livrarii. Livrarea se va face dupa ce plata va fi primita.
-Aplicatia pentru e-mail : cloudrainjapan@gmail.com
-Continutul aplicatiei: numele cumparatorului/bunurile si cantitatea/tara pentru livrare/numarul de telefon pentru contact/adresa de livrare/adresa de e-mail.

#Un anunt separat se va face pentru metoda de plata si livrare pentru cumparatorii de peste ocean.
#In cazul in care bunurile comandate vor fi vandute, numai bunurile valabile ramase vor fi livrate. (In acest caz vom inainta un anunt pentru returnarea banilor etc. si va vom informa prin intermediul Master-ilor de peste ocean)

Friday, 4 October 2013

RAIN attending opening of MCM store at Marina Bay Sands ~ Singapore

2013.10.01 RAIN-ing at MCM Singapore*

source:  http://fidefashionweeks.com/rain-ing-at-mcm-singapore/

South Korean pop sensation, Jung Ji-Hoon, better known by his stage name, Rain, will be gracing our shores this October for Fashion Week 2013.

With a unique proposition of combining fashion, celebrities and performers, FIDé Fashion Weeks is proud to have one of Asia’s biggest pop icons attending the event.



Rain will be coming to Singapore to attend the opening of the Mode Creation Munich (MCM) store in The Shoppes at Marina Bay Sands. The flagship store in Singapore will be the brand’s first foray into South East Asia. MCM, taken over by South Korean entrepreneur and businesswoman, Mrs Kim Sung-Joo in 2005, has seen its popularity growing immensely. Having been named Times “100 Most Influential People Who Shape Our World” and People’s list of “Most Beautiful People in The World”, the singer, songwriter, and actor is best known for his show stopping concerts featuring acoustics, R&B, hip-hop, and high octane dances. He has also starred in several Hollywood movies such as “Speed Racer” and “Ninja Assassin”, the latter leading him to become the first Korean to win an MTV award.

Having fronted MCM’s campaign for luxury travel, Rain is an avid fan of the brand, often seen touting its iconic monogrammed backpack and clothes. Both Rain and MCM are amongst South Korea’s most popular and renowned icons, and their close relations further reiterates the symbiotic relationship between music and fashion. MCM backpacks have also been seen on international singing sensations such as Rihanna, Chris Brown and Justin Bieber.

In what is one of his first high-profile public appearance since his release from military service in July 2013, we believe that the talented performer has many more events planned in the months ahead. To commemorate this milestone, FIDé Fashion Weeks will be giving out an MCM backpack signed by Rain. Stay tuned to find out how you can stand a chance to be our lucky winner. **

*MCM event is currently scheduled on October 11, 2013.

**BACKPACK CONTEST


Romanian translation by Benghi

RAIN-ing la MCM Singapore

Superstarul pop Sud-Coreean JUNG JI HOON,cunoscut mai bine prin numele sau de scena RAIN,ne va onora tarmurile in Octombrie pentru Fashion Week 2013.

Cu o unica propozitie de fashion combinat,celebritati si performeri,FIDe Fashion Week este mandru de a avea unul dintre cele mai mari staruri pop participand la acest eveniment.

RAIN va veni in Singapore pentru a lua parte la deschiderea magazinului Mode Creation Munich (MCM) la The Stoppes in Marina Bay Sands.Magazinul din Singapore va fi prima lansare a brand-ului in Asia de Sud-Est.MCM,fiind preluat de omul de afaceri Sud-Coreean Doamna Kim Song-Joo in 2005,a facut ca popularitatea sa sa creasca imens.  RAIN-a fost numit al Time "Top 100 Most Influential People Who Shape Our World" si al revistei People "Most Beautiful People in The World",solistul,compozitorul si actorul care este stiut pentru concertele sale extraordinare,cu genuri R&B,hip-hop si  dansuri octanice.El a aparut deasemenea in filme de la Hollywood ca "Speed Racer" si "Ninja Assassin",cel care a dus la devenirea lui in primul Korean care a castigat un premiu MTV.

Reprezentand campania MCM pentru calatorii de lux, RAIN este un fan avid al marcii,fiind vazut adesea cu rucsacele monogramate si imbracaminte.RAIN si MCM sunt printre cele mai populare imagini in Coreea De Sud,si relatia lor stransa arata o relatie simbiotica intre muzica si fashion.Rucsacele MCM au fost vazut si la alte staruri precum Rihanna,Chris Brown si Justin Bieber.

Cum este una dintre primele sale aparitii de cand a fost eliberat din armata in Iulie 2013,noi credem ca solistul talentat are multe alte evenimente in plan in lunile care urmeaza.Pentru a comemora acest eveniment,FIDe Fashion Weeks va da un rucsac MCM semnat de RAIN.Stai pe aproape sa afli cum poti avea o sansa sa fii norocosul nostru castigator.**

* Evenimentul MCM este programat la 11 octombrie 2013.

**BACKPACK Contest

Spanish translation by Benghi

PUBLICADO EN EL 01 DE OCTUBRE 2013*

La sensación pop del Corea del Sur, JUNG JI HOON, más conocido por su nombre artístico, RAIN, se adorna a nuestras costas este mes de Octubre de 2013 en la Fashion Week.

Con una propuesta única de combinar la moda, celebridades y artistas, la FIDe Fashion Week se enorgullece de tener uno de los mayores iconos del pop de Asia que van a asistir al evento.

RAIN va a venir a Singapur para asistir a la apertura del Modo Creación Munich (MCM ) tienda que va a ser en Marina Bay Sands. La tienda insignia en Singapur será la primera incursión de la marca en el Sud-Este de Asia.  MCM,en los de la empresario y empresaria manos de la señora Kim Sung-Joo de Corea del Sur, desde 2005, ha visto como su popularidad crece enormemente.  RAIN-habiendo sido nombrado del Times "Top 100 personas más influyentes que dan forma a nuestro mundo" y la lista de People en "Personas más bellas del mundo", el cantante, compositor y actor es mejor conocido por su demostración que para conciertos con acústica,ritmos de R&B, hip-hop y bailes de alto octanaje. También ha protagonizado en varias películas de Hollywood como "Speed Racer " y "Ninja Assassin", este último que lo llevó a convertirse en el pri RAIN en MCM Singapore mer coreano en ganar un premio MTV.

La campaña de fachada de MCM para viajes de lujo,RAIN es un ávido fan de la marca,a menudo visto promocionando su icónico monograma de la mochila y la ropa. RAIN y MCM se encuentran entre los iconos más populares y reconocidos de Corea del Sur,y sus estrechas relaciones reitera además la relación simbiótica entre la música y la moda.Mochilas MCM también se han visto en  otros artistos internacionales como Rihanna,Chris Brown.


En lo que es una de la primera aparición pública de alto perfil desde su liberación del servicio militar en Julio 2013, creemos que el talentoso artisto tiene muchos más actos programados en los próximos meses.Para comemorar este hito,la FIDe Fashion Week se dan a cabo una mochila MCM firmado de RAIN. Estén atentos para descubrir cómo usted puede tener una oportunidad de ser nuestro afortunado ganador.**

*El MCM evento esta programado en 11 de Octubre 2013

**BACKPACK Contest


Partial translation of article in Korean by 화니 at The Cloud

[한국어번역] [Translation into Korean]

-MCM 싱가포르에 내리는 비-

비라는 이름으로 더 잘 알려진 한국의 팝스타 정지훈씨가 이번 2013 10월 패션위크에 참석하여 이 자리를 빛내 줄 예정입니다.

패션, 유명인사. 연주인 (;;연기인);; 등을 결합한 유일무이의 사업체인 FIDé 패션위크에서는 아시아 최고의 팝 아이콘을 모시게 되어 영광스럽게 생각합니다. 

비는 ‘마리나 베이 샌즈’ 쇼핑몰 내 the Mode Creation Munich (;;MCM);; 매장 오프닝 행사에 참석 차 싱가포르를 방문하게 됩니다. 싱가포르의 이 플래그쉽은 저희 브랜드의 동남아 진출 첫 삽을 뜨게 되는 매장입니다. 기업인이자 여성 사업가인 ‘김성주’씨에 의해 2005년 인수된 이래 MCM의 인기는 엄청나게 상승해왔습니다.

타임지의 “세계에서 가장 영향력있는 인물 100인”과, 피플지의 “세계에서 가장 아름다운 100인” 리스트에 이름을 올렸던 가수이자 작곡가 겸 배우인 이 스타는, 음향 알앤비 힙합 파워풀한 댄스안무 등이 갖춰진 박수갈채 받는 명콘서트로 잘 알려져 있습니다.
그는 또한 “스피드레이서”, 후에 MTV 상을 수상하는 첫 한국인이 되게 한 “닌자어쌔신” 과 같은 헐리우드 영화에 주연으로 출연하기도 했습니다.


Partial translation of article in Japanese by Emik at The Cloud

韓国のpopセンセーション、彼のステージネームRain,で良く知られているJung Ji-Hoon, が10月、Fashion Week 2013のために我々の国を美しく飾る。

ファッション、セレブレティそしてパフォーマーの組み合わせという独特の提案とともに、FIDé Fashion Weeksはアジア最大のPOPアイコンの一人がイベントに参加するということを誇らしく思う。

RainはMarina Bay Sands のThe ShoppesにあるMode Creation Munich (MCM)ストアのオープニングに出席するためにシンガポールにやってくる。シンガポールの旗艦店は同ブランドを東南アジアに初めて進出する。2005年に韓国の起業家とビジネスウーマンMrs Kim Sung-Jooによって買収されたMCMは、その人気が非常に人気が高くなってきていると見ている。Times誌 “100 Most Influential People Who Shape Our World”に指名された、そしてPeople誌の“Most Beautiful People in The World”のリストにあがった、その歌手、作曲家そして俳優はエネルギッシュなダンスそしてアコースティック、R&B, hip-hopをフィーチャリングしている(息を)呑むようなコンサートで最も知られている。また、彼はいくつかのハリウッド映画、例えば“Speed Racer” や “Ninja Assassin”などに出演している, 後者の“Ninja Assassin”は彼を韓国人初のMTV award受賞へと導いている。



Monday, 30 September 2013

RAIN's Press Interview from Super Boys as aired 2013.09.28 ~ Subbed videos

RAIN was interviewed backstage at the Super Boys final in Changsa on September 27, 2013.  The interview was aired on September 28.  Subbed videos of this interview are below.

English translation by 화니 at  The Cloud
Tweaked by RAIN's Little Cloud staff





Spanish translation by Benghi



Romanian translation by Benghi



Closed captioning ~ Japanese


CLICK CC if subtitles do not appear automatically. Choose Japanese track for Japanese substitles.

If you have difficulty seeing the subtitles:

1. CLICK CC
2. CLICK SETTINGS
3. CLICK BACKGROUND
4. FOREGROUND - CLICK THE LAST BOX
5. BACKGROUND - CLICK THE FIRST BOX
6. CLICK DONE

Closed captioning by RAIN's Little Cloud
Japanese translation by Emik at The Cloud.
Additional Japanese translation by RAIN's Little Cloud staff  Miyupi

Thursday, 26 September 2013

RAIN TO HAVE INTERNATIONAL FAN MEETING WITH 8TH CLOUD MEMBERS ON OCTOBER 12

2013.09.25

RAIN to hold fan meet in Korea on October 12th.. First domestic activity after discharge

source:  Star News
English translation by:  loveindacube.wordpress.com

Soloist Rain will be having his first domestic activity after his discharge from military service in July.

On the 25th, according to entertainment officials, the singer will be holding his first fan meet in KyungHee University, Seoul on October 12th 4PM.

Registered fanclub of Rain, ‘Cloud’ has recently posted a similar announcement on their homepage.

This will be Rain’s first official domestic activity since his discharge 3 months ago. It is expected that hit songs will be performed and various activities will be conducted.

Previously, the fan meet was supposed to be held on August 3rd but unfortunately it was delayed due to insufficient preparations then.

The event representative spoke to Star News, “Prior to his military service, Rain had promised fans to hold a fan meet. This fan meet does not mean that Rain will make a comeback,” and, “This fan meet is titled as, ‘Clouds 8th fan meeting’. We have yet to decide on the detailed plan yet”, he revealed.

Discharged since July 10th, Rain has yet to carry out any domestic activities. He has, however, went for overseas schedule such as in Thailand and China.



Korean

비, 10월12일 韓팬미팅 개최..제대 후 첫 국내무대

가수 비(본명 정지훈)가 제대 후 첫 국내 무대를 확정했다.

25일 가요계에 따르면 비는 오는 10월 12일 오후 4시 서울 경희대학교 평화의 전당에서 팬 미팅을 개최한다.

회원제인 비의 공식 팬클럽 '구름' 홈페이지에도 최근 이 같은 내용을 골자로 하는 공지가 올라온 것으로 확인됐다.

비의 국내 공식일정은 지난 7월10일 전역한 뒤 3개월 만이다. 모처럼 국내외 팬들과 마주하는 자리이니만큼 이번 행사는 비의 히트곡 무대와 다양한 이벤트 등으로 꾸며질 예정이다.

당초 비는 지난 8월 3일 이 장소에서 팬 미팅을 갖고 2년 만에 국내외 팬들과 마주할 계획이었으나, 준비 미흡 등을 이유로 불가피하게 일정을 잠정 연기했다.

행사 관계자는 이날 스타뉴스에 "입대 전부터 이미 팬들과 약속되었던 행사로 본격 컴백을 의미하는 것은 아니다"며 "행사 명칭은 비 공식 팬클럽 '구름 8기 팬미팅'이며, 아직 세부적인 내용은 정해지지 않았다"고 말했다.

지난 7월10일 전역한 비는 현재까지 국내에서 별다른 활동을 하지 않고 있다. 다만 태국, 중국 등 아시아 지역을 중심으로 해외 스케줄을 소화해왔다.

지난 8월 24일 태국 방콕 임팩트 무앙 통 타니에서 열린 태국 최대 음악축제 '소닉뱅2013' 무대에 올라 현지 팬들을 만났고, 지난 9월2일 중국 상하이에서 광고 프로모션을 진행했다.

소속사 관계자는 앞서 스타뉴스에 "국내 음반 작업은 아직 시작하지 않은 상태"라며 "갓 제대한 만큼 얼마간은 휴식을 취한 뒤 신곡 작업 등에 돌입할 것"이라고 강조했다.

한편 비는 지난 16일 큐브엔터테인먼트의 레이블 회사인 큐브DC와 전속 계약을 맺었다.



Japanese translation

ピ、10月12日が韓国ファンミーティング開催、除隊後初の国内舞台

歌手ビ(本名チョン・ジフン、)が除隊後初の国内舞台を確定した。

25日、歌界によると、ビは10月12日午後4時、ソウルキョンヒ大学平和の殿堂でファンミーティングを開催する。

会員制のビの公式ファンクラブ' 雲(クルム) 'ホームページにも、最近このような内容をとするお知らせが載せられたことが確認された。

ビの国内の公式日程は、7月10日、除隊した後、3ヵ月ぶりだ。せっかく、国内外のファンと向き合う席なので、今回の行事はビのヒット曲の舞台と様々なイベントなどで構成される予定だ。

当初、ビは8月3日この場所でファンミーティングを持って2年ぶりに、国内外のファンと向き合う計画だったが、準備不十分などを理由に避けられないように日程を暫定的に延期していた。

行事関係者は同日、スターニュースに"入隊前から既にファンたちと約束された行事へ本格的にカムバックを意味するものではない"、"イベント名称はビ、公式ファンクラブ'雲8期のファンミーティング'であり、まだ具体的な内容は決まっていない"と述べた。

7月10日除隊したビは現在まで国内ではこれといった活動をしていない。ただ、タイ、中国などアジア地域を中心に、海外スケジュールに集中してきた。

8月24日、タイ・バンコクのインパクト・ムアン・トン・タニで開かれたタイ最大の音楽祭'ソニクベン2013'舞台に上がって現地のファンを会ったし、9月2日、中国上海で広告プロモーションを行った。

所属会社の関係者は、これに先立ってスターニュースに"国内アルバム作業はまだ始めていない状態"と"只今除隊しただけにしばらくの休息を取った後、新曲作業などに突入する"と強調した。

一方、ビは16日キューブエンターテインメントのレーベル会社であるキューブDCと専属契約を結んだ。

<ユン・ソンヨル記者:スターニュース>



Indonesian translation by RAIN's Little Cloud

RAIN akan mengadakan fanmeet [temu penggemar] di Korea pada tanggal 12 Oktober.. Aktivitas dalam negri pertamanya setelah selesai wamil.

Sumber: Star News
Terjemahan Inggris oleh: loveindacube.wordpress.com

Penyanyi RAIN akan melakukan aktifitas domestik pertamanya setelah keluar dari dinas militer pada bulan Juli lalu.

Pada tanggal 25 yang lalu, menurut perwakilan agensinya, RAIN akan mengadakan fanmeet pertamanya [sejak selesai wamil] di Kyung Hee University, Seoul pada tanggal 12 Oktober jam 4 sore.

Fanclub resmi RAIN, 'The Cloud' baru-baru ini mengumumkan tentang fanmeet ini di homepage mereka.

Ini akan menjadi aktifitas pertama RAIN di dalam negri sejak menyelesaikan wamilnya 3 bulan yang lalu. Maka diharapkan dia akan membawakan beberapa lagu hitnya dan juga melakukan berbagai kegiatan.

Sebelumnya, fanmeet seharusya diselenggarakan pada tanggal 3 Agustus lalu tetapi karena persiapan yang belum matang maka ditunda.

Perwakilan penyelenggara saat berbicara dengan Star News mengatakan. "Sebelum dinas militernya, RAIN telah berjanji pada penggemarnya untuk mengadakan fanmeet. Fanmeet ini tidak berarti bahwa RAIN akan melakukan comeback," dan, "Fanmeet ini adalah. 'Cloud 8th fan meeting'. Kami belum memutuskan rencana terperinci", ungkapnya lebih lanjut.

Sejak menyelesaikan wamilnya tanggal 10 Juli lalu, RAIN belum melakukan kegiatan apa pun di dalam negri. Tetapi dia sudah melakukan beberapa kegiatan di luar negri seperti di Thailand [Sonic Bang] dan China [Mentholatum]

Saturday, 15 June 2013

ACCOUNTS OF RAIN PLAYING STARCRAFT

Accounts of RAIN Playing StarCraft

Source:  The Cloud
Credit:   Blog Naver and Benamoo
English translation by    huhuhuhu


1.  Blog Naver  The person wrote about his encounter with Rain and Rain fans 
     when he was working as a part time staff around 2005-2006 at a PC game  
     room close by JYP office.

     The part on Rain:

     He said he only saw Rain twice.  Rain looked really tall, which matched 
     what's said in his profile that he's 184cm tall.  He did not come in alone, but 
     was surrounded by about 10 strong men (probably his back dancers).  As 
     soon as they came in, they played the game StarCraft.

2.  At the 2007 fan meeting, there was a part when MC Kim Jae Dong asked 
     Rain's staff the following question:  "When did Rain look most professional 
     and when did he look like a kid?"

     The replies of the staff:  Rain looked most professional when he stood on 
     stage, even the look of his eyes changed.  Rain looked like a kid when he was 
     playing StarCraft, eating his snacks at the same time.  


     Here are the photos about that part; see how Rain laughed!


3.  Benamoo   Benamoo has a long fan account about this StarCraft episode. 
     Two Korean fans were waiting for Rain at the JYP office back then.  They
     saw Rain's manager come out and then disappear.  Just as they wanted to go 
     home, they spotted an internet cafe and decided to go in.  Once they were 
     inside they saw Rain sitting at the no smoking section.  His dancer, 
     Seong Tak, was sitting at his right side.  The Korean fans went over and sat 
     close to them.

     Rain probably had just finished a long session of dance practice.  His hair was
     very wet making his hair style look like the "kimbab" style in cartoons.  He 
     was wearing jeans and the same red training outfit which he wore before when
     he had a signing event in Myeong-dong.

     The place was very quiet.  Initially Rain was kind of alert seeing the two fans,   
     but they pretended very well that they were concentrating on their own PC. 
     Rain became relaxed and enjoyed his game. 

     Quite unknowingly, he talked quite a bit.  He was playing StarCraft but he
     didn't seem very good at it.  He was in a team with Seong Tak.  The game 
     was over not long after the two fans entered.  Suddenly Rain stood up and 
     clapped his hands loudly.  He looked really cute.  The Korean fans guessed 
     that his team must have won the game.

     They had another game.  We all know Rain has beautiful hands.  One of the 
     Korean fans said seeing Rain's hands on the keyboard was like seeing Rain 
     playing the piano.  His white, beautiful hands put the Korean fan in shame of 
     her own hands.

    When one of the Korean fans tried to look at his skin, she suddenly heard his 
    low soft voice.  He was talking to Seong Tak "Hyung, move towards the 
    1 o'clock position."  Rain ate some snacks and drank some green tea drinks as
    he played.  The way he ate was just beautiful.

    After about 30 minutes the game was over.  Rain suddenly stood up again and 
    clapped his hands loudly, and he said "Oh, I have to rehearse my dancing and 
    my singing every day, and I don't have time for games.  Oh, but I played so 
    well even in games," and he broke into joyous laughter.

    He then added, "Oh, I said I will pay for the game," and he took out his wallet 
    from his back pocket, opened it and closed it again.  He was so very cute.

    And then he said merrily, "Hyung, I will give you all time.  You need to
    practice your games."  One of the Korean fans said at that very moment she 
    suddenly realized that Rain was just an ordinary person like any of us.  He's 
    just a cute and lovely kid.

   As they started to leave, Rain returned to his seat and cleared the empty snack 
   bags to the waste basket saying at the same time, "We should clean up before 
   we go."  As they walked out, he bragged to his dancers again about winning the 
   game.

[tweaked by BiArashi]


Japanese translation by emik

[英訳⇒和訳です]

Rain とStar Craft(コンピューターゲーム)についてのエピソード 
1.  Blog Naver  この記事は2005-2006年頃、JYP事務所の近くのPCゲームルームにアルバイトスタッフとして働いていた男性が出会ったRain と Rainのファンについて書かれている。

Rain について書かれた部分:

アルバイトスタッフはRainを2度見ただけと言っていた。Rainはすごく背が高く見えたのでそれはプロフィールにある身長184cmと一致していた。Rainが一人で来ることはなかった、10人ほどの強そうな男性達(おそらくバックダンサー達)に囲まれていた。彼らは入店するなり、Star Craftをやっていた。

2. 2007年のファンミーティングで、MC Kim Jae Dong がRainのスタッフに次のような質問をしたパートがある:"Rainが最もプロフェッショナルに見える時、そして子供のように見えるのはどんな時?"

スタッフの回答:最もプロフェッショナルに見えるのはステージに上がった時、目つきさえも変わる。お菓子を食べながら StarCraftをやっている時、Rainは子供のように見える。 

以下は、そのファンミーティングの時の写真、Rainがどんな風に笑っているのか見られます。




3.  Benamoo  Benamoo にこのStarCraft エピソードについて、長文のファン記事がある。当時、2人の韓国人ファンがJYP事務所でRainを待っていた。彼女達はRainのマネージャーが出てきたのを見たのだが、その後マネージャーは姿を消した。彼女達が家に帰ろうとしたその時、インターネットカフェが目に入り、行ってみることにした。店内に入ってみると、Rainが禁煙エリアに座っているのが見えた。彼のダンサー、Seong Tak が彼の右側に座っていた。韓国人ファンはそばに行き、彼らの近くに座った。

Rainはおそらく長時間のダンス練習が終わったばかりだったのだろう。髪がびっしょりとぬれていて、髪型がアニメの "kimbab" スタイルのように見えた。彼が着ていたのはジーンズと赤のトレーニング着で、それは以前、明洞での歌のイベントの時に着ていたものと同じだった。

店内はとても静かだった。初めのうちRainは2人のファンを見て、やや警戒気味だった、しかし彼女達はうまく自分達のPCに浸っているフリをした。 
Rainはリラックスし始めてゲームを楽しんだ。


全く無意識のうちに、彼はかなりたくさんの話をしていた。彼はStar Craft をやっていた、しかしあまり上手くはないようだった。彼はSeong Takと同じチームだった。ゲームは2人のファンがお店に来てからその後間もなくしてゲームオーバーとなった。突然、Rainは立ち上がり、大きな音をたてて手をたたいた。彼はすごく可愛かった。韓国人ファンは彼のチームがゲーム勝ったにちがいないと予想した。

彼らたちは他のゲームをした。Rainが美しい手をしていることは誰もが知ってる。キーボードに置いているRainの手はまるでピアノを弾いているかのように見えた、と韓国人ファンは言っている。韓国人ファンは、彼の白く、美しい手に自分達の手が恥ずかしくなった。

韓国人ファンが彼の肌を見ようとしたとき、突然、彼の低くやわらかい声が聞こえた、彼はSeong Tak に話しかけていた "Hyung, 1時の方向に動かして"。 Rainはゲームをやりながら、いくつかのスナックと緑茶を飲んでいた。彼の食べ方は本当に美しかった。

約30分後、ゲーム終了となった。Rainは急に立ち上がり、大きな音をたてて手をたたいた、そして"オー,ダンスと歌のリハーサルを毎日しなくちゃならない、だからゲームをする時間がない。オー、でもゲームでさえも僕は上手かった"と言い 楽しげに笑いだした。

彼は"オー, 僕がゲーム代払うって言ったよ"と言い加えて、お尻のポケットから財布を取り出し、財布を開けて、その後閉めた。 彼はすごく可愛かった。

その後、彼は楽しそうに"Hyung に時間をあげるよ。Hyungはゲームの練習をする必要があるよ"と言った。まさにその瞬間、韓国人ファンはRainが私達と同じ普通の人だということを実感した。彼はまだキュートで愛らしい子供。

Rain達は帰ろうとしていたが、Rainは自分の席に戻り、空っぽになったスナック袋をゴミ箱に捨てながら言った"帰る前に片付けるべきだよね"。 彼は外に出て行きながら、ゲームに勝ったことを彼のダンサー達に再び自慢していた。



Spanish translation by Benghi

Cuentas de RAIN jugando StarCraft

1. Blog Naver   La persona que escribió sobre su encuentro con los fans de RAIN y con RAIN, trabajaba como personal de tiempo parcial en torno a 2005-2006 en un habitación de juegos de PC cerca de la oficina de JYP.

La parte sobre RAIN:

Él dijo que sólo vio dos veces RAIN.  RAIN se veía muy alto,que corresponde
lo que se dice en su perfil que él es 184cm de altura.  Él no vino a solas,pero
estaba rodeado por unos 10 hombres fuertes (probablemente sus bailarines).  Como pronto como entraron,jugaron el juego StarCraft.

2.  En la reunión de fans de 2007, había una parte cuando MC Kim Jae Dong preguntó el personal de RAIN la siguiente pregunta:  "Cuándo parece RAIN más profesional y cuando se ve como un niño?"

Las respuestas del personal:RAIN parecía más profesional cuando se subió a
etapa, aunque la mirada de sus ojos cambió.  Rain miró como un niño cuando jugaba StarCraft,comiendo sus bocadillos a la vez.

Aquí están las fotos sobre esa parte,ver cómo Rain rió!


3.  Benamoo  Benamoo tiene una cuenta larga fan de este episodio de StarCraft.
Dos aficionados coreanos estaban esperando a RAIN en la oficina de JYP en aquel entonces.  Ellos vieron el manager de RAIN salir y luego desaparecio.  Así como ellos querían ir a casa,vieron a un café internet y decidieron.  Una vez que estuvieron dentro, ellos vieron a Rain sentado en la sección de no fumar.  Su bailarín, Seong Tak, estaba sentado a su lado derecho.  Los fans de Corea fueron a sentarse cerca de ellos.

RAIN probable que acababa de terminar una larga sesión de práctica de la danza.  Tenía el pelo muy mojado haciendo que su estilo de pelo como el estilo "kimbab" en los dibujos animados.  Él llevaba pantalones vaqueros y el mismo traje de entrenamiento de color rojo que llevaba antes, cuando tenía un evento de firma en Myeong-dong.

El lugar estaba muy tranquilo.Inicialmente RAIN se alerto un poco al ver los dos fans, pero ellos fingieron muy bien que se estaban concentrando en su propio PC.  RAIN se convirtió relajó y disfrutó de su juego.  

Muy a saberlo, habló un poco.  Estaba jugando StarCraft pero
no parecía muy bueno en eso.  Él estaba en un equipo con Seong Tak.  El juego
había terminado poco después que los dos fans entraron.  De repente se levantó y RAIN aplaudió ruidosamente.  Él se veía muy lindo.  Los fans de Corea supuso que su equipo deberá ganar el juego.

Tenían otro juego.  Todos sabemos que RAIN tiene manos hermosas.  Uno de los
fans coreanos dijeron ver las manos de RAIN en el teclado era como ver a RAIN tocando el piano.  Sus blancas,hermosas manos ponen el fan de Corea en la vergüenza de sus propias manos.

Cuando uno de los fans coreanos trataron de mirar a su piel, de repente se oyó su suave voz baja.  Estaba hablando con Seong Tak "Hyung, avanza hacia la
1 en punto."  Rain comió unos bocadillos y bebió unos tragos de té verde como
que jugó.  La forma en que comía era simplemente hermoso.

Después de unos 30 minutos, el juego había terminado.  RAIN de repente se puso de pie de nuevo y dio una palmada en voz alta,y él dijo:"Oh,tengo que ensayar mi baile y mi canto todos los días, y no tengo tiempo parajuegos.  Oh,pero jugó tan bien,incluso en los juegos",y él se echó a reír de alegría.
Luego agregó:"Oh, yo dije que voy a pagar por el juego", y él sacó la cartera del bolsillo de atrás,la abrió y la cerró de nuevo.  Él era muy lindo.

Y luego dijo alegremente, "Hyung, te daré todos los tiempos.  Necesitas
practicar sus juegos."  Uno de los fans de Corea dijo en ese momento que ella
pronto se dio cuenta de que RAIN era simplemente una persona común y corriente como cualquiero de nosotros.  Él es sólo un niño lindo y hermoso.
Cuando empezaron a salir, RAIN volvió a su asiento y se aclaró la merienda vacía bolsas para la basura diciendo al mismo tiempo: "Nos deben limpiar antes de ir."  Mientras salían,se jactó de sus bailarines más acerca de ganar el juego.


Romanian translation by Benghi

Conturi despre RAIN jucand StarCraft

1.  Blog Naver  persoana a scris depsre intalnirea sa cu RAIN si cu fanii lui RAIN cand lucra cu jumatate de norma ca personal intr-o sala de jocuri de PC aproape de Biroul lui JYP in anii 2005-2006.

Partea despre RAIN:

El a spus ca l-a vazut pe RAIN doar de doua ori.RAIN era foarte inalt,lucru care s-a potrivit cu ce se spune in profilul lui ca are 184 cm inaltime.El nu a venit singur,era inconjurat de 10 oameni puternici (probabil dansatorii sai).De indata cum au intrat,ei au inceput jocul StarCraft.

2. La fan meeting-ul din 2007,a fost o parte unde MC-ul Kim Jae Dong a intrebat echipa lui RAIN urmatoarea intrebare: "Cand a aratat RAIN forate profesional si cand a aratat ca un copil?"

Replicile echipei:RAIN a aratat foarte profesional atunci cand este pe scena,chiar si privirea din ochii lui s-a schimbat.RAIN a aratat ca un copil atunci cand joaca StarCraft,si mancandu-si snacks-urile in acelasi timp.

Aici sunt fotografii despre partea aceaa,vedeti cum a ras RAIN!


3. Benamoo  Benamoo are un cont lung despre acest episod Star Craft.
Doi fani coreeni il asteptau pe RAIN in biroul JYP atunci.Ei l-au vazut pe managerul lui RAIN si dupa aceea a disparut.Chiar cand vroiau sa plece acasa,ei au vazut un internet-cafe si s-au decis sa intre.Cand erau inauntru ei l-au vazut pe RAIN stand in sectiunea nefumatorilor.Dansatorul sau,Seong Tak statea in partea lui dreapta.Fanii coreeni au mers si au stat aproape de ei.

RAIN probabil doar ce terminase o sesiune lunga de dans.Parul lui era foarte ud si arata ca stilul "kimbab" din desene animate.El purta blugi si aceeasi bluza de trening care o purtase mai inainte cand a avut un eveniment de semnaturi in Myeong-Dong.

Locul era foarte linistit.Initial RAIN a fost un pic in alerta cand i-a vazut pe cei doi fani,dar ei s-au prefacut foarte bine ca se concentrau la PC-ul lor.RAIN a devenit relaxat si s-a bucurat de jocul sau.

El a vorbit un pic.El juca Star Craft dar nu parea foarte bun la el.El era in echipa cu Seong Tak.Jocul se terminase nu dupa mult timp dupa cei doi fani au intrat.Deodata RAIN s-a ridicat si a inceput sa aplaude tare.El arata foarte dragut.Fanii coreeni au ghicit ca echipa lui a castigat jocul.

Ei au mai jucat un joc.Cu totii stim ca RAIN are maini frumoase.Unul dintre fanii coreeni a spus ca vazind mainile lui RAIN pe tastatura a fost ca vazandu-l pe RAIN cantand la pian.Mainile lui albe si frumoase au facut-o pe fana coreeana sa-i fie rusine de mainile ei.

Cand unul din fanii coreeni a incercat sa se uite la pielea lui,ea deodata a auzit o voce joasa.El vorbea cu Seong Tak "Hyung,misca-te catre pozitia 1".RAIN a mancat niste snacks-uri si a a baut ceai verde in timpul jocului.Felul in care manca era frumos.

Dupa vreo 30 de minute,jocul se terminase.RAIN s-a ridicat din nou deodata si a batut din palme tare si a spus: "Oh,trebuie sa repet dansul si cantatul meu in fiecare zi,si nu am timp pentru jocuri.Oh,dar am jucat atat de bine,chiar si la jocuri," si a izbucnit intr-un ras fericit.

Dupa aceea el a adaugat :"Oh,am spus ca voi plati eu pentru joc," si si-a scos portofelul di buzunarul din spate,l-a deschis si l-a inchis din nou.A fost atat de dragut.

Si dupa aceea a spus,"Hyung,iti voi da tot timpul.Tu trebuie sa exersezi la jocuri." Unul din fanii coreeni a spus ca in acel moment ea a realizat ca RAIN este o persoana obisnuita ca oricare din noi.Este un baiat dragut si minunat.

Cand au inceput sa plece, RAIN s-a intors la locul unde a stat si a aruncat pungile goale de la snacks-uri in cos,spunand in acelasi timp "Trebuie sa facem curat pana sa plecam." Dupa ce au iesit din sala,el se lauda dansatorilor sai ca a castigat jocul.


FAN ACCOUNTS FROM THE PAST

Fan Accounts From The Past

Source:  The Cloud
Credit:    DC and Blog Naver
English translation by huhuhuhu

Korean fans have dug out some past fan accounts about RAIN.  Credit DC and blog naver for the various interesting episodes about RAIN. Here are a few first.

1. DC This one was dated 2010.4.27. Brief translation

We saw from our car someone who looked like Rain so we turned and followed him.  When we were at our target man we tried to verify if he is Rain.  At the same moment he lifted up his face - and it's him, Rain! We couldn't help exclaim how handsome he is.  He looked so sexy when he ate a skewer of fish cakes. And he ate 10 of it!!  He surely enjoyed food. I like a man who enjoyed food ^^ And his body is strong ^^ "

2. DC  This one was dated 2010.11.11. Translation on Rain part:

I have seen many celebrity artists, if I have to choose 3 'top stars,' then Rain surely is one of them. When I saw him on tv when he just debuted, it had not occurred to me at all that he was good looking. I just hadn't thought about whether he had a handsome face or not. However when I saw him in person at the Lotte department store, his body was slim, his shoulders were broad, and he's tall. He looked really handsome than I had expected and his pose was great. There was a murderous (?) look in his eyes but when he spoke, he was so tender and gentle. [Author may have meant to describe a stern look.]

3. Blog Naver A similar account dated 2007.11.28 Translation on Rain part:

Of all the celebrity artists I have seen, Rain is one of my choices who carries 'celebrity artist' to its best. I saw him even before he was tagged as 'world star.' His physique is really good, his shoulders look so handsome, and he is slimmer than he appears on tv. He has good skin and his eyes are not as swollen as I had expected. You just couldn't take your eyes off him as he posed there. His face is smaller than I expected and he really is much more handsome than I had expected."


Japanese translation by emik

[英⇒和訳です]

Rainに関してのさまざまなファンの記事 その1 英訳 by huhuhuhu 


韓国人ファンがRainに関しての過去のいくつかのファンの記事を掘り出した。 
情報出所:DC およびblog naver 

1. 
DC  これは 2010.4.27付け。概要訳

車の中から、Rainのように見える人を見かけたので私達は車を方向転換して追いかけた。目標とする男性に近づいた時、その男性がRainなのかどうか確認しようとした。それと同時に、その男性は顔をあげた- それはRainだった! 私達は彼がどれだけハンサムなのか大声で言わずにはいられなかった。彼が串刺しのさつま揚げを食べていた時、彼はとてもセクシーに見えた。そして彼は串刺しを10本食べた!!  彼は食事を楽しんだに違いない。私は食事を楽しむ男性が好き^^  そして彼はたくましい身体をしている^^
2. DC  これは2010.11.11付け。Rainの部分を翻訳:

有名人アーティストを見たことが何度もある、もし私が"トップスター"3人を選ばなければならないならば、Rainは間違いなくそのうちの一人になる。ちょうど彼がデビューした頃、彼をTVで観た時、彼がハンサム/カッコいいとは全く思わなかった。単に彼が二枚目かそうでないか、を考えなかった。しかし、ロッテデパートでじかに彼を見た時、彼の身体はスリムで、肩幅が広く、背が高かった。彼は予想していたよりずっとハンサムで、姿勢が素晴らしかった。殺意?のある目つき、でも彼が話した時、とても優しく穏やかだった。

3. 
Blog Naver  2007.11.28 付けの上記と似たような記事。 Rainの部分を翻訳:

これまで見てきた有名人の中で、最高の"有名人アーティスト"と知られている人として私の選択の一つはRainになる。彼が"ワールドスター"と呼ばれる以前に彼を見た。 彼の体格は実にいい、肩はとても素晴らしいように見える、そしてTVで観るよりずっとスリム。肌がきれいで思っていたほど腫れぼったい目ではない。彼がポーズを取ったら、あなたは目を離すことができないでしょう。彼の顔は思っていたよりも小さく、彼は予想していたよりもずっとハンサム。



Spanish translation by Benghi

Cuentas de RAIN del pasado

Los fans coreanos han excavado algunos últimos cuentas de fans de RAIN.  Crédito  DC y el Blog Naver para los distintos episodios interesantes sobre RAIN.  Éstos son algunos primero:

1.  DC Éste estaba fechada 27.04.2010.  Breve traducción

Vimos de nuestro coche a alguien que se parecía a RAIN así que volvimos y lo seguimos.  Cuando estábamos en nuestro hombre blanco, tratamos de verificar si es RAIN.  En el mismo momento en que levantó su cara - y es él,RAIN!  No pudimos evitar exclamar lo guapo que es.  Se veía tan sexy cuando comía un pincho de pasteles de pescado.  Y se comió 10 de ellos!  Él sin duda disfruto la comida.  Me gusta un hombre que disfrutaba de la comida ^ ^   Y su cuerpo es fuerte ^ ^ 

2.  DC  Éste era anticuado 2010.11.11. Traducción por la parte de RAIN:

He visto a muchos artistas famosos, si tengo que elegir 3 'las estrellas', RAIN seguramente es uno de ellos.  Cuando lo vi en la televisión cuando él acaba de debutar, no se me había ocurrido a todo lo que era bien parecido.  Yo no había pensado en si tenía una cara bonita o no.  Sin embargo, cuando lo vi en persona en los grandes almacenes Lotte, su cuerpo era delgado,sus hombros eran anchos, y es alto.  Se veía muy guapo de lo que esperaba y su actitud fue genial.  Había una mirada asesina (?) en sus ojos, pero cuando habló,era tan tierno y suave. [Autor puede haber significado para describir una mirada severa.]

3.  Blog Naver Un relato similar de fecha 11/28/2007 Traducción por la parte de RAIN:

De todos los artistas famosos que he visto, RAIN es una de mis opciones, que lleva "artista celebridad" a su máxima expresión.  Yo lo vi, incluso antes de que él fue etiquetado como 'World Star'.  Su físico es muy bueno,sus hombros se ven tan guapo, y él es más delgado de lo que parece en la televisión.  Él tiene una buena piel y sus ojos no están tan hinchados como yo esperaba.  Simplemente no podía quitarle los ojos de encima mientras posaba allí.  Su cara es más pequeña de lo que esperaba y que realmente es mucho más guapo de lo que esperaba.



Romanian translation by Benghi

Conturi ale fanilor din trecut

Fanii coreeni au sapat cateva conturi ale fanilor despre RAIN.Credit al DC si Blog Naver pentru variatele episoade interesante despre RAIN.Iata primele cateva:

1.  DC - Acesta este din data de 27.04.2010.  Scurta traducere

Am vazut din masina noastra pe cineva care semana cu RAIN asa ca l-am urmarit. Cand eram la tinta noastra am incercat sa verificam daca era RAIN. In acelasi moment el si-a ridicat chipul-si era el, RAIN! Nu ne puteam opri din a exclama cat de frumos este el. Arata atat de sexy atunci cand manca prajituri din peste de pe un bat. Si a mancat 10!!  Sigur i-a placut mancarea.  Imi place un om caruia ii place mancarea^^  Si trupul sau este puternic. ^^

2.  DC - Acesta este din data de 11.11.2010.  Traducere partea despre RAIN

Am vazut multe celebritati,daca as avea de ales 3 'top stars', atunci RAIN este sigur unul dintre ei.  Cand l-am vazut la TV atunci cand a debutat,nu mi sa parut deloc a arata atractiv.  Nu m-am gandit ca ar avea o fata frumoasa sau nu.  In schimb atunci cand l-am vazut in persoana la magazinul Lotte, corpul lui era suplu, umerii lui erau lati,si este inalt.  El arata foarte frumos decat ma asteptam, si statura lui era fascinanta.Era o privire criminala (?) in ochii lui dar atunci cand vorbea era atat de tandru si bland.  [Autorul s-ar fi putut referi la o privire severa]

3.  Blog Naver -  Un cont similar din data de 28.11.2007 -Traducere partea despre RAIN

Dintre toate celebritatile care le-am vazut, RAIN este alegerea mea care poarta numele de "celebritate" la cel mai inalt nivel.  L-am vazut chiar inainte de a fi etichetat ca "World Star".  Fizicul lui este foarte bun,umerii lui arata atat de frumos, si este mai suplu decat pare la TV.  El are o piele frumoasa si ochii lui nu sunt ata de umflati cum ma asteptam.  Nu puteai sa-ti iei privirea de la el in timp ce statea acolo.Chipul lui este mai mic decat ma asteptam si este mult mai frumos decat ma asteptam.