Sunday, 30 June 2013

Results of the Attention!! My Rain Event

Results of the Attention!! My Rain Event

Source:   huhuhuhu at The Cloud

It has been a difficult decision but it’s time to announce the result.

The BESIDE team had tried their very best to be impartial and fair as they watched the many video submissions and awarded their points.

In fact, very often the difference is just 1 or 2 points between the various winners.

Watching so many fans performing Rain’s songs and dances merrily made them happy too!  And they hope all fans will continue to support Rain as he starts his second stage!

Prizes will be sent out as soon as possible.  To all the winners, please send your mailing address to therainfen@naver.com

An 8th prize and a special prize had been added to the award.  8th prize: 3 copies of Rainism CD.  Special Prize: 3 copies of Back to the Basic CD.

Thank you very much again to all of you who participated in this event.

1st prize  :  Country :  Brazil.  Name : Gleice Oliveira
2nd prize :  Country : Turkey , Turkish Clouds
3rd prize :  Country : Peru , Name :  Sttefany Ayma,Fiorella Sanchez,Mariela Bustamante
4th prize :  Country :  Taiwan, Name : 진카터 陳卡特 Carter Chen
5th prize :  Country :  Taiwan, Name : Vivi Lee . Love Ku
6th prize :  Country : Chile,  Name: Cloud Chile & VOID
7th prize :
Country :   Peru, Name :  Marco. A. Ponce
Country :   Viet Nam,  Name :  Pham Ngoc Kim Long
Country :   Peru, Names : Thalia Gomez Ramos; Patricia Aguilar Guerrero; Lilian Cortez Taboada
8th prize :
Eena        
Country :  Romania, Name : Leyla rez Serif Benghiul
Country :  Mexico, Name : Judith Gutierrez
Country :  USA , Name :  Sarah Sweat
Special prize : Country :Japan , 名前:pokusuna

Congratulations to the winners and please remember to send in your address to therainfen@naver.com

Friday, 28 June 2013

RAIN WILL LEAVE THE ARMY ON JULY 10 AS SCHEDULED

2013.06.27 RAIN will leave the army on July 10 as scheduled.

The article below helps clear up rumors of any involvement by Rain in incidents portrayed on a Seoul TV program where a camera crew and reporter stalked the PR soldiers during and after their performance on the Consolatory Train on June 21 in Chucheon and additional rumors started by netizens.  The program was aired on June 25th.

Source:  News1
English translation by 화니 at The Cloud

Rain'll leave the army on July 10th as scheduled.

While Sangchu and Se7en went to a massage parlor, Rain went straight to the lodging.

Singer Rain (his real name, Jung Ji-Hoon), who is the senior of entertainment soldiers Se7en (Choi Dong-Wook) and Sangchu (Lee Sang-Cheol), is going to be discharged from military service on July 10th as scheduled.

Defense Media Agency officials said on the 27th, "Sergeant Jung Ji-Hoon is expected to be discharged from military service on July 10th as scheduled." and "No specific changes have been made to the plan yet."

Recently, it has been revealed that Sangchu and Se7en went to a massage parlor, which has even made Rain the subject of criticism. Rain participated in a concert in Chuncheon city with the two.

Rain's excessive outing for dating his lover Kim Tae-Hee was controversial last January, and thereafter, he was placed under a probation period of one week by reason of his being in breach of military rules.

As Sangchu and Se7en has caused the scandal this time, the issue that shows Rain was willing to date Kim Tae-Hee and take a risk of violating the miltary rules, has once again come to the fore.

Some netizens are laying the blame on Rain, responding to Sangchu and Se7en's scandal, "Rain should have been set an example for his juniors Sangchu and Se7en to follow", "What will Sangchu and Se7en learn by watching Rain manage his juniors poorly?", etc.

It is rumored that Rain dated Kim Tae-Hee on the 21st when Sangchu and Se7en went to a massage parlor, but the rumor has been found to be untrue.

The Defense Media Agency side expressed, "Sergeant Jung Ji-Hoon went straight to the lodging immediately after he just had dinner in a restaurant.  He is very careful in everything not to cause trouble because the discharge date is not far off."


Additional languages coming soon.

Spanish translation by Benghi

27/06/2013 RAIN dejará el ejército el 10 de Julio como estaba previsto.

El siguiente artículo ayude a aclarar los rumores de toda la participación de RAIN en incidentes retratados en un programa de televisión de Seúl,donde un equipo de cámara y reportero acercharon a los soldados de relaciones públicas durante y después de su actuación en el Consolatory Train,del 21 de Junio en Chucheon y rumores adicionales iniciadas por los internautas.El programa salió al aire el 25 de Junio.

Source:  News1

Rain dejara el ejército en el 10 de Julio como estaba previsto.

Mientras Sangchu y Se7en fueron a un salón de masajes,Rain fue directamente al alojamiento.

Cantante Rain (su verdadero nombre, Jung Ji-Hoon), que es el mayor de entretenimiento soldados-Se7en (Choi Dong-Wook) y Sangchu (Lee Sang-Cheol), va a ser dado de alta del servicio militar en el 10 de Julio como estaba previsto.

Defensa de funcionarios de la Agencia de prensa dijeron que el día 27,"se espera que el Sargento Jung Ji-Hoon sera dado de alta del servicio militar en el 10 de Julio como estaba previsto." y "No hay cambios específicos que se han hecho con el plan todavía."

Recientemente,se ha puesto de manifiesto que Sangchu y Se7en fueron a un salón de masajes, que incluso ha hecho a RAIN un objeto de críticas.RAIN participó en un concierto en la ciudad de Chuncheon con los dos.

Los salidos excesivos de RAIN con su novia Kim Tae-Hee fue polémico pasado en la mes de Enero,ya partir de entonces,fue sometido a un período de prueba de una semana por razón de su estar en incumplimiento de las normas militares.

Como Sangchu y Se7en ha provocado el escándalo en esta ocasión,el tema que muestra RAIN estaba dispuesto correr el riesgo de violar las reglas militarias para encontrase con Kim Tae Hee, una vez más,ha pasado a primer plano.

Algunos internautas están poniendo la culpa en RAIN, en respuesta al escándalo de Sangchu y de Se7en, "Rain debería haber sido un ejemplo para sus subordinados Sangchu y Se7en a seguir", "¿Qué van Sangchu y Se7en aprender observando a Rain gestionar mal sus juniors?",etc.

Se rumorea que RAIN fue a encontrarse con Kim Tae-Hee en el 21, cuando Sangchu y Se7en fueron a un salón de masajes,pero el rumor ha resultado ser falso.


El lado de Agencia de Medios de Defensa expresó: "Sargento Jung Ji-Hoon se fue directo a la presentación inmediatamente después que tomo sólo una cena en un restaurante. Él es muy cuidadoso en todo por no causar problemas porque la fecha de alta no está muy lejos."

The article as it appeared in Korean:

Source:  News1 and CUCCI at The Cloud


가수 비, 예정대로 7월 10일 전역한다

상추·세븐 안마방 갈 때 비는 숙소 직행

(서울=뉴스1) 김정욱 기자 연예병사 세븐(본명 최동욱), 상추(본명 이상철)의 선임병인 가수 비(본명 정지훈)가 예정대로 7월 10일 전역한다.

국방홍보원 관계자는 27일 “정지훈 병장은 예정대로 7월 10일 전역하게 된다”면서 “현재까지 특별한 변동사항은 없다”고 밝혔다.

최근 세븐과 상추가 성매매 업소로 알려진 안마시술소를 출입한 사실이 드러나면서 함께 춘천 공연에 참가했던 비에게도 불똥이 튀었다.

비는 지난 1월 연인 김태희를 만나기 위해 과도한 외출을 한 것이 논란이 됐고, 군인복무규율 위반으로 7일 근신 처분을 받기도 했다.

이번에 세븐과 상추가 물의를 일으키자 비가 군인복무규율을 위반하면서 김태희를 만났던 사실이 다시 회자되고 있다.

일부 네티즌들은 “선임병(비)이 군인복무규율을 위반하니까 후임병(상추, 세븐)도 사고를 친 것이다”, “비가 후임병 관리를 잘 못하니 상추와 세븐이 어이 없는 짓을 한 거다”라고 비난하고 있다.

세븐과 상추가 안마시술소를 출입했던 21일 비는 차량으로 따로 이동해 김태희를 만났다는 소문이 나돌았지만 이는 사실이 아닌 것으로 확인됐다.

국방홍보원 측은 “그런 소문을 듣고 바로 확인을 했지만 정지훈 병장은 21일 공연을 마친 후 식당에서 밥만 먹고 바로 숙소로 들어갔다”며 “정 병장은 제대날짜가




Thursday, 27 June 2013

URGENT! Cloud Events CANCELLED for 2013.07.10

Cloud Notice 2013.06.26
Source:   huhuhuhu at The Cloud

Urgent: Cloud Events CANCELLED on 10 July discharge day

The Cloud events planned on 10th July are cancelled.  The Cloud Executive will issue notice promptly.  We want to let overseas fans know asap. If you have planned to be in Seoul on that day you may want to cancel your air flight and hotel booking.  Please watch out for the Cloud Executive notice for details.

From RLC team:

We will keep you updated on this.  It is being published to reach as many as possible who may need to change travel arrangements.  To our knowledge RAIN's discharge will take place on July 10 but there will be no events at DEMA area by The Cloud.


Spanish translation by Benghi

Nube Aviso 26.06.2013
Fuente:  huhuhuhu de The Cloud

Urgente: Eventos del Nube estan CANCELADO por el 10 de Julio-la día de alta de RAIN

Los eventos del Nube previstas en el 10 de Julio se cancelan.El Ejecutivo Nube emitirá aviso con prontitud.Queremos que los fans extranjeros saben lo antes posible. Si usted ha planeado para estar en Seúl en ese día,es posible que desee cancelar su vuelo aéreo y reserva de hotel. Por favor,ten cuidado con el aviso Ejecutivo Nube para más detalles.

Del equipo RLC:


Los mantendremos informados al respecto. Se publica para llegar a la mayor cantidad posible que deban cambiar de planes de viaje. Para la descarga de nuestro RAIN, sabemos que se llevará a cabo en el 10 de Julio, pero no habrán eventos en el área de DEMA por La Nube.


Romanian translation by Benghi

Anunt de la The Cloud 20.06.2013
Sursa: huhuhuhu de la The Cloud

Urgent: Evenimentele Cloud au fost ANULATE pe data de 10 Iulie de ziua eliberarii

Evenimentele Cloud planuite pentru data de 10 Iulie au fost anulate.Executivul Cloud va emite un anunt prompt. Vrem ca fanii de peste ocean sa stie cat mai repede posibil.Daca ati planuit sa fiti in Seul in acea zi,ar fi mai bine daca v-ati anula biletul de avion si rezervarea la hotel. Va rugam sa fiti atenti la anuntul de la The Cloud pentru detalii.

De la echipa RLC:


Va vom tine informati despre acest lucru.Este publicat pentru a ajunge la cat mai multi care probabil vor trebui sa-si schimbe aranjamentele pentru calatorie.Noi stim ca eliberarea lui RAIN va avea loc pe data de 10 Iulie dar nu sunt postate evenimentele ale The Cloud in aria DEMA.


Chinese translation of Cloud Notice by huhuhuhu

緊急通知:7月10日退役當日活動取消

緊急通知: 7月10日退役當天的活動全部取消。官網稍候會出公告。需要退票,退酒店的朋友請留意。


Turkish translation of Cloud Notice by oluperigelin

10 Temmuzda askeriyede yapılması planlanan terhis etkinliği iptal edildi. Cloud Yönetim Kurulu duyuruyla hemen ilgilenmeye başladı. Yurtdışından gelecek fanların biran önce haberlerinin olmasını istiyoruz. Eğer o gün Seoul'de olmayı planladıysanız, uçuşunuzu ve otel rezervasyonlarınızı iptal etmek isteyebilirsiniz. Lütfen detaylar için Cloud Yönetim Kurulunun duyurusunu bekleyin.



Indonesian translation of Cloud Notice by RLC

Event Cloud yang direncanakan untuk tanggal 10 Juli telah dibatalkan. Cloud Executive akan segera mengeluarkan pernyataan. Kami ingin memberitahu fans luar negri secepat mungkin. Jika kalian merencanakan untuk berada di Seoul pada hari itu, mungkin ingin membatalkan penerbangan dan pemesanan hotel kalian. Harap memperhatikan pernyataan yang akan dikeluarkan oleh Cloud Executive untuk lebih penjelasan lebih lanjut.



Monday, 24 June 2013

TRENDING! June 24 10 p.m. KST #HappyBirthdayRAIN

Dear Clouds,

Worldwide fans are going to do Twitter Trending to celebrate RAIN's Birthday.
Please join us in Twitter Trending for RAIN on his 32nd Birthday:

Topic: #HappyBirthdayRAIN

Date: June 24 - June 25, 2013

Time: 10 p.m. June 24 until 2 a.m. June 25 ushering in Rain's birthday on the breaking of June 25 at midnight.

Trend will last for 4 hours.
Please check your local time at http://timeanddate.com/s/2ds1



Korean translation by 화니 

-한국시간 6월 24일 오후 10시 #HappyBirthdayRAIN 트렌딩! -

구름여러분,

전세계 구름팬들의 비님의 생일 축하 기념 트위터 트렌딩 이벤트가 실시됩니다.
비님의 32번째 생일 기념 트위터 트렌딩에 동참해주세요.

트렌딩 주제 : #HappyBirthdayRAIN

트렌딩 날짜 : 6월24일 - 6월25일

트렌딩 시간 : 6월24일 오후10시~비님의 생일 당일인 6월25일 오전 2시까지

트렌딩 이벤트는 총 4시간 동안 진행됩니다.
아래 링크 주소에서 여러분들의 지역 시간을 확인하세요.
http://timeanddate.com/s/2ds1



Indonesian translation by RLC 

TRENDING! June 24, 10 p.m. KST #HappyBirthdayRAIN

Teman-teman Cloud sekalian,

Cloud di seluruh dunia akan melakukan Twitter Trending untuk merayakan ulang tahun RAIN.
Ayo bergabung bersama kami di Twitter Trending untuk RAIN pada Hari Ulang Tahunnya yang ke-32:

Topic: # HappyBirthdayRAIN

Tanggal: 24 Juni - 25 Juni 2013

Waktu: jam 10:00 malam tanggal 24 Juni sampai dengan jam 2 dini hari Juni 25 mengiringi saat menjelang ulang tahun Rain hingga  tanggal 25 Juni

Trend akan berlangsung selama 4 jam.
Silakan periksa waktu lokal kalian di http://timeanddate.com/s/2ds1



Romanian translation by Benghi

TRENDING!24 Iunie 10 p.m. KST #HappyBirthdayRAIN
Dragi Clouds,

Fani din toata lumea vor face Twitter Trend pentru a celebra Ziua de Nastere a lui RAIN.
Va rugam alaturati-va noua in Twitter Trending pentru RAIN in cea de-a 32-a Aniversare:


Titlu: #HappyBirthdayRAIN

Data: 24 Iunie-25 Iunie

Ora: 10 p.m. pana la 2 a.m. inaugurand Ziua de Nastere a lui RAIN incepand cu miezul noptii pe data de 25 Iunie.

Trend-ul va dura 4 ore.

Va rugam sa va verificati timpul la: http://timeanddate.com/s/2ds1



Spanish translation by Benghi

TRENDING! 24 de Junio 10 p.m. KST #HappyBirthdayRAIN

Queridos Clouds,

Fans de todo el mundo celebrarán la Tendencia Twitter para el cumpleaños de RAIN.Por favor únase a nosotros en Twitter Tendencia por RAIN por su 32 Aniversario de Cumpleanos:

Título: #HappyBirthdayRAIN

Fecha: Junio 24 - Junio 25

Tiempo: 10 p.m.- 2 a.m. RAIN inaugura su cumpleaños a partir de la medianoche del 25 de Junio.

Tendencia tendrá una duración de 4 horas.
Por favor,compruebe su tiempo aqui:http://timeanddate.com/s/2ds1




Vietnamese translation by Rainvietnam Rvn

Twitter trending chúc mừng sinh nhật của Rain

Topic: #HappyBirthdayRAIN

Ngày: June 24 – June 25

Thời gian:

- Giờ HQ:

10 giờ tối ngày 24/06 đến 2h sáng ngày 25/6

-Giờ VN:

8h tối ngày 24/6 đến 00h sáng ngày 25/6

Trend sẽ kéo dài trong 4 tiếng

Các bạn nhớ chuẩn bị đầy đủ tối nay xông pha trên mặt trận twitter nhé!!
http://timeanddate.com/s/2ds1




Saturday, 22 June 2013

Discharge Location for Rain 2013.07.10

RAIN's Little Cloud has received permission from executives of The Cloud to reprint the directions to the location where RAIN will be discharged at approximately 8:30 a.m. KST on 2013.07.10 (July 10, 2013).

Source:  The Cloud

★ How to get to the destination. (discharge location : the Defense Ministry) ★

약도 :  rough map
대한민국 국방부 (destination) :  ROK ministry of national defense (ROKMND)
국방부 정문 (민원실 ) :  the front gate of the Defense Ministry (Public Service Center)
국방부 서문 :  the west gate of Defense Ministry.
전쟁기념관 :  The War Memorial of Korea
국방회관 :  The Defense Ministry Meeting Hall
육군회관 :  the Army Meeting Hall
서울지방 보훈지청 :  Seoul Regional Office of Patriots &Veterans Affairs
삼각지역 :  Samgakji Station
용산구청 :  Yongsan-gu Office
서울역 :  Seoul Station
한강대교 :  Hangangdaegyo(Bridge)
녹사평역 :  Noksapyeong Station
남산 :  Mt. Namsan
이태원 :  Itaewon
반포대교 :  Banpodaegyo (Bridge)
The address of ROK ministry of national defense :
서울특별시 용산구 이태원로 22 (용산동3가 1번지) (우편번호 : 140-701)
: Itaewon-ro 22, Yongsan-gu, Seoul
(Yongsan-dong 3ga, 1th st) (zip code : 140-701)



1. How to get to the destination by subway.

4호선 삼각지역 ; Line 4 Samgakji Station
You can get to the destination after about a eight-minute walk from exit No. 1 at Samgakji Station on Line No 4.

6호선 삼각지역 : Line 6 Samgakji Station
You can get to the destination after about a five-minute walk from exit No. 13 at Samgakji Station on Line No 6.

4호선 신용산역 :Line 4 Sinyongsan Station
You can get to the destination after about a eight-minute walk from exit No. 1 to the left of a post office at Sinyongsan Station on Line No 4. (the rear gate of the Defense Ministry)

2. How to get there by bus.

The last stop : 삼각지 전쟁 기념관 : the War Memorial of Korea.
Green bus : 5011, 용산03 : Yongsan03
Blue bus :  103, 152, 500. 501, 504, 506, 507, 605, 750, 751, and 752.
110, 730, and 421.
Red bus : 9502
Gray bus : airport bus (limousine)

3. The way to the destination from Incheon Airport or Gimpo Airport (words in parenthesis : the time required).

A.  Subway:

Samgakji Station is a transfer station to Subway lines 4 and 6, and therefore there are 14 exits in total. There is still no quicker way to take exit 13 at Samgakji Station, regardless of point of departure
a_1. 인천공항 : Incheon Airport -> 공항철도 : airport train ->공덕역 (환승): Gongdeok Station (transfer) ->subway line 6 ->삼각지역 (1시간 16분): Samgakji Station (It takes 1 hour and 16 minutes)
a_2. 김포공항 : Gimpo Airport ->subway line 5->합정역 (환승) : Hapjong Station (transfer) ->subway line 6 -> 삼각지역 (1시간 45분): Samgakji Station (1 hour and 45 minutes)

B.  Bus:

No matter what you take (including airport limousine), you can get off at the last stop (the War Memorial of Korea). And then, you can go to the west gate of the Defense Ministry across the street, as shown by the above rough map.
b_1. 인천공항 (128게이트) : Incheon Airport (gate128)->take airport limousine 6001 (it takes 1 hour and 45 minutes)
b_2. 김포공항 : Gimpo Airport ->take airport limousine 6001 (44 minutes)
b_3. 강남역: Gangnam Station ->take bus 421 (with a stopover in Itaewon) ->The War Memorial of Korea. (1 hour and 45 minutes)

Friday, 21 June 2013

Kim Mu-Yeol mentions he rethinks about Rain's humanity

2013.06.21 Kim Mu-Yeol mentions he rethinks about Rain's humanity

Source:  Money Today Style M

Brief English translation by 화니 at The Cloud



Actor Kim Mu-Yeol, who is serving his mandatory military service, talked about his senior, singer Rain's military life.

When asked about his squad commander Jung Ji-Hoon (Rain) on SBS TV's Midnight Entertainment, Kim Mu-Yeol responded, "He is a former squad commander, and we were in the same class at high school. I call him by the title, sergeant Jung Ji-Hoon."

When asked if he felt hurt that he must be respectful towards Jung Ji-Hoon, ending every sentence with "sergeant" even though the two are friends, Kim Mu-Yeol replied, "He always takes care of us, which makes soldiers in other squads jealous. He’s really very human when you get to know him. Unlike when I didn't quite realize in high school that he was such a good person, being with him has provided an opportunity for me to rethink about his humanity."

When the news was reported, there were a variety of responses from netizen, "There's something different about Rain", "I've realized that Kim Mu-Yeol is doing well", "Kim Mu-Yeol who gets along with Rain always looks good." etc.

Thursday, 20 June 2013

It has been decided that we will not ask overseas fans sites to send welcome back garlands on 10 July.

2013.06.19 Cloud Notice Clarification on Welcome Back Garlands

Source:  The Cloud
English Cloud Notice posted by  huhuhuhu 


After another site visit and finalization of matters, it has been decided that we will not ask overseas fans sites to send welcome back garlands on 10 July.

Sorry if I have not stated clearly in my previous post, welcome back garlands are not RICE garlands.  RICE garlands are DONATION garlands and welcome back garlands are not for donation but just ordinary flower garlands with congratulatory messages.

Sorry about this and thank you very much for offering to send the welcome back garlands.


Spanish translation by Benghi

Fuente:  The Cloud

Aclaración sobre el Welcome Back Garlands (Guirnaldas)

Después de otra visita de un site y la finalización de los asuntos, se ha decidido que no vamos a pedir a los aficionados en el extranjero sitios para enviar los Welcome Back Garlands (Guirnaldas), por el 10 de Julio.
.
Lo siento si no he dejado claro en mi post anterior, Welcome Back Garlands no son guirnaldas de ARROZ.Guirnaldas de arroz son guirnaldas DONACION y Welcome Back Garlands no son para donación,pero sólo guirnaldas de flores con mensajes de felicitación.

Lo siento por esto y muchas gracias por su ofrecimiento de enviar las Welcome Back Garlands.


Indonesian translation by RLC

Source:  The Cloud

Klarifikasi mengenai Welcome Back Garlands

Setelah kami melakukan kunjungan lokasi lagi dan menyelesaikan beberapa masalah, akhirnya diputuskan bahwa kami tidak akan meminta situs penggemar luar negeri untuk mengirim karangan bunga selamat datang pada tanggal 10 Juli.

Maaf jika saya belum menyatakan dengan jelas dalam posting sebelumnya, karangan bunga [Flower Garlands] selamat datang bukan BERAS [Rice Garlands] yang adalah DONASI dan karangan bunga selamat datang tidak untuk donasi tetapi hanya berupa karangan bunga biasa dengan ucapan selamat.

Maaf tentang hal ini dan terima kasih banyak sudah menawarkan untuk mengirim karangan bunga selamat datang.


Romanian translation by Benghi

Source:  The Cloud

Clarificare cu privire la Ghirlandele de Bun Venit

Dupa vizita unui alt site si finalizarea unor aspecte, s-a decis ca nu vom cere site-urilor de peste ocean sa trimita ghirlande de Bun Venit pe 10 Iulie.

Scuze daca nu am spus asta clar in postul meu anterior,ghirlandele de Bun Venit nu sunt ghirlande din OREZ.Ghirlandele din orez sunt ghirlande donatie si cele de Bun Venit nu sunt pentru donatie,ci doar ghirlande de flori cu mesaje cu felicitari.

Imi pare rau pentru asta,si va multumesc foarte mult oferirea trimiterii de ghirlande pentru Bun Venit.



Sunday, 16 June 2013

STAR LIGHT, STAR BRIGHT ........

Do you know the word  byul?   It is Korean for star.  Does it sound familiar to you?  Maybe it is because you have heard the name used with RAIN.

There is the actress/model Park Han Byul who is the longtime girlfriend of Se7en.  Both she and Se7en (Choi Dong-wook) are good friends of RAIN.   Se7en began his military service recently and he and RAIN are serving together in the South Korean military's PR unit.

The other Byul is Kim Go-Eun.  Byul is her stage name.  Her "I Think I" song is part of the soundtrack for RAIN's Full House drama.



Byul was RAIN's opening act in China in the Rainy Day tour of 2005.
She married singer/actor/comedian HaHa (Ha Dong-hoon) on November 30, 2012 and currently is expecting her first child late this summer of 2013.

Before Byul was known for "I Think I" and before she married HaHa, there was already a RAIN connection.  HaHa was one of the hosts of "What's Up Yo".  RAIN appeared several times on it.  Here are two of his appearances:

2002.08.14 (August 14, 2002)











Talk portions of this show can be viewed at youku:

part 1 - http://v.youku.com/v_show/id_XODM1NTY3MzY=.html
part 2 - http://v.youku.com/v_show/id_XODM1NjU2NzI=.html

2004.01.28 (January 28, 2004)










Byul's "I Think I" was originally released on her 2nd album, Star, in 2005.   Her debut album, December 32nd, was released in 2002 and contained a duet entitled "How Much I Love You"sung by Byul featuring RAIN.  Enjoy hearing it here:



In a matter of only a few days our very own World Star RAIN will return!



Saturday, 15 June 2013

ACCOUNTS OF RAIN PLAYING STARCRAFT

Accounts of RAIN Playing StarCraft

Source:  The Cloud
Credit:   Blog Naver and Benamoo
English translation by    huhuhuhu


1.  Blog Naver  The person wrote about his encounter with Rain and Rain fans 
     when he was working as a part time staff around 2005-2006 at a PC game  
     room close by JYP office.

     The part on Rain:

     He said he only saw Rain twice.  Rain looked really tall, which matched 
     what's said in his profile that he's 184cm tall.  He did not come in alone, but 
     was surrounded by about 10 strong men (probably his back dancers).  As 
     soon as they came in, they played the game StarCraft.

2.  At the 2007 fan meeting, there was a part when MC Kim Jae Dong asked 
     Rain's staff the following question:  "When did Rain look most professional 
     and when did he look like a kid?"

     The replies of the staff:  Rain looked most professional when he stood on 
     stage, even the look of his eyes changed.  Rain looked like a kid when he was 
     playing StarCraft, eating his snacks at the same time.  


     Here are the photos about that part; see how Rain laughed!


3.  Benamoo   Benamoo has a long fan account about this StarCraft episode. 
     Two Korean fans were waiting for Rain at the JYP office back then.  They
     saw Rain's manager come out and then disappear.  Just as they wanted to go 
     home, they spotted an internet cafe and decided to go in.  Once they were 
     inside they saw Rain sitting at the no smoking section.  His dancer, 
     Seong Tak, was sitting at his right side.  The Korean fans went over and sat 
     close to them.

     Rain probably had just finished a long session of dance practice.  His hair was
     very wet making his hair style look like the "kimbab" style in cartoons.  He 
     was wearing jeans and the same red training outfit which he wore before when
     he had a signing event in Myeong-dong.

     The place was very quiet.  Initially Rain was kind of alert seeing the two fans,   
     but they pretended very well that they were concentrating on their own PC. 
     Rain became relaxed and enjoyed his game. 

     Quite unknowingly, he talked quite a bit.  He was playing StarCraft but he
     didn't seem very good at it.  He was in a team with Seong Tak.  The game 
     was over not long after the two fans entered.  Suddenly Rain stood up and 
     clapped his hands loudly.  He looked really cute.  The Korean fans guessed 
     that his team must have won the game.

     They had another game.  We all know Rain has beautiful hands.  One of the 
     Korean fans said seeing Rain's hands on the keyboard was like seeing Rain 
     playing the piano.  His white, beautiful hands put the Korean fan in shame of 
     her own hands.

    When one of the Korean fans tried to look at his skin, she suddenly heard his 
    low soft voice.  He was talking to Seong Tak "Hyung, move towards the 
    1 o'clock position."  Rain ate some snacks and drank some green tea drinks as
    he played.  The way he ate was just beautiful.

    After about 30 minutes the game was over.  Rain suddenly stood up again and 
    clapped his hands loudly, and he said "Oh, I have to rehearse my dancing and 
    my singing every day, and I don't have time for games.  Oh, but I played so 
    well even in games," and he broke into joyous laughter.

    He then added, "Oh, I said I will pay for the game," and he took out his wallet 
    from his back pocket, opened it and closed it again.  He was so very cute.

    And then he said merrily, "Hyung, I will give you all time.  You need to
    practice your games."  One of the Korean fans said at that very moment she 
    suddenly realized that Rain was just an ordinary person like any of us.  He's 
    just a cute and lovely kid.

   As they started to leave, Rain returned to his seat and cleared the empty snack 
   bags to the waste basket saying at the same time, "We should clean up before 
   we go."  As they walked out, he bragged to his dancers again about winning the 
   game.

[tweaked by BiArashi]


Japanese translation by emik

[英訳⇒和訳です]

Rain とStar Craft(コンピューターゲーム)についてのエピソード 
1.  Blog Naver  この記事は2005-2006年頃、JYP事務所の近くのPCゲームルームにアルバイトスタッフとして働いていた男性が出会ったRain と Rainのファンについて書かれている。

Rain について書かれた部分:

アルバイトスタッフはRainを2度見ただけと言っていた。Rainはすごく背が高く見えたのでそれはプロフィールにある身長184cmと一致していた。Rainが一人で来ることはなかった、10人ほどの強そうな男性達(おそらくバックダンサー達)に囲まれていた。彼らは入店するなり、Star Craftをやっていた。

2. 2007年のファンミーティングで、MC Kim Jae Dong がRainのスタッフに次のような質問をしたパートがある:"Rainが最もプロフェッショナルに見える時、そして子供のように見えるのはどんな時?"

スタッフの回答:最もプロフェッショナルに見えるのはステージに上がった時、目つきさえも変わる。お菓子を食べながら StarCraftをやっている時、Rainは子供のように見える。 

以下は、そのファンミーティングの時の写真、Rainがどんな風に笑っているのか見られます。




3.  Benamoo  Benamoo にこのStarCraft エピソードについて、長文のファン記事がある。当時、2人の韓国人ファンがJYP事務所でRainを待っていた。彼女達はRainのマネージャーが出てきたのを見たのだが、その後マネージャーは姿を消した。彼女達が家に帰ろうとしたその時、インターネットカフェが目に入り、行ってみることにした。店内に入ってみると、Rainが禁煙エリアに座っているのが見えた。彼のダンサー、Seong Tak が彼の右側に座っていた。韓国人ファンはそばに行き、彼らの近くに座った。

Rainはおそらく長時間のダンス練習が終わったばかりだったのだろう。髪がびっしょりとぬれていて、髪型がアニメの "kimbab" スタイルのように見えた。彼が着ていたのはジーンズと赤のトレーニング着で、それは以前、明洞での歌のイベントの時に着ていたものと同じだった。

店内はとても静かだった。初めのうちRainは2人のファンを見て、やや警戒気味だった、しかし彼女達はうまく自分達のPCに浸っているフリをした。 
Rainはリラックスし始めてゲームを楽しんだ。


全く無意識のうちに、彼はかなりたくさんの話をしていた。彼はStar Craft をやっていた、しかしあまり上手くはないようだった。彼はSeong Takと同じチームだった。ゲームは2人のファンがお店に来てからその後間もなくしてゲームオーバーとなった。突然、Rainは立ち上がり、大きな音をたてて手をたたいた。彼はすごく可愛かった。韓国人ファンは彼のチームがゲーム勝ったにちがいないと予想した。

彼らたちは他のゲームをした。Rainが美しい手をしていることは誰もが知ってる。キーボードに置いているRainの手はまるでピアノを弾いているかのように見えた、と韓国人ファンは言っている。韓国人ファンは、彼の白く、美しい手に自分達の手が恥ずかしくなった。

韓国人ファンが彼の肌を見ようとしたとき、突然、彼の低くやわらかい声が聞こえた、彼はSeong Tak に話しかけていた "Hyung, 1時の方向に動かして"。 Rainはゲームをやりながら、いくつかのスナックと緑茶を飲んでいた。彼の食べ方は本当に美しかった。

約30分後、ゲーム終了となった。Rainは急に立ち上がり、大きな音をたてて手をたたいた、そして"オー,ダンスと歌のリハーサルを毎日しなくちゃならない、だからゲームをする時間がない。オー、でもゲームでさえも僕は上手かった"と言い 楽しげに笑いだした。

彼は"オー, 僕がゲーム代払うって言ったよ"と言い加えて、お尻のポケットから財布を取り出し、財布を開けて、その後閉めた。 彼はすごく可愛かった。

その後、彼は楽しそうに"Hyung に時間をあげるよ。Hyungはゲームの練習をする必要があるよ"と言った。まさにその瞬間、韓国人ファンはRainが私達と同じ普通の人だということを実感した。彼はまだキュートで愛らしい子供。

Rain達は帰ろうとしていたが、Rainは自分の席に戻り、空っぽになったスナック袋をゴミ箱に捨てながら言った"帰る前に片付けるべきだよね"。 彼は外に出て行きながら、ゲームに勝ったことを彼のダンサー達に再び自慢していた。



Spanish translation by Benghi

Cuentas de RAIN jugando StarCraft

1. Blog Naver   La persona que escribió sobre su encuentro con los fans de RAIN y con RAIN, trabajaba como personal de tiempo parcial en torno a 2005-2006 en un habitación de juegos de PC cerca de la oficina de JYP.

La parte sobre RAIN:

Él dijo que sólo vio dos veces RAIN.  RAIN se veía muy alto,que corresponde
lo que se dice en su perfil que él es 184cm de altura.  Él no vino a solas,pero
estaba rodeado por unos 10 hombres fuertes (probablemente sus bailarines).  Como pronto como entraron,jugaron el juego StarCraft.

2.  En la reunión de fans de 2007, había una parte cuando MC Kim Jae Dong preguntó el personal de RAIN la siguiente pregunta:  "Cuándo parece RAIN más profesional y cuando se ve como un niño?"

Las respuestas del personal:RAIN parecía más profesional cuando se subió a
etapa, aunque la mirada de sus ojos cambió.  Rain miró como un niño cuando jugaba StarCraft,comiendo sus bocadillos a la vez.

Aquí están las fotos sobre esa parte,ver cómo Rain rió!


3.  Benamoo  Benamoo tiene una cuenta larga fan de este episodio de StarCraft.
Dos aficionados coreanos estaban esperando a RAIN en la oficina de JYP en aquel entonces.  Ellos vieron el manager de RAIN salir y luego desaparecio.  Así como ellos querían ir a casa,vieron a un café internet y decidieron.  Una vez que estuvieron dentro, ellos vieron a Rain sentado en la sección de no fumar.  Su bailarín, Seong Tak, estaba sentado a su lado derecho.  Los fans de Corea fueron a sentarse cerca de ellos.

RAIN probable que acababa de terminar una larga sesión de práctica de la danza.  Tenía el pelo muy mojado haciendo que su estilo de pelo como el estilo "kimbab" en los dibujos animados.  Él llevaba pantalones vaqueros y el mismo traje de entrenamiento de color rojo que llevaba antes, cuando tenía un evento de firma en Myeong-dong.

El lugar estaba muy tranquilo.Inicialmente RAIN se alerto un poco al ver los dos fans, pero ellos fingieron muy bien que se estaban concentrando en su propio PC.  RAIN se convirtió relajó y disfrutó de su juego.  

Muy a saberlo, habló un poco.  Estaba jugando StarCraft pero
no parecía muy bueno en eso.  Él estaba en un equipo con Seong Tak.  El juego
había terminado poco después que los dos fans entraron.  De repente se levantó y RAIN aplaudió ruidosamente.  Él se veía muy lindo.  Los fans de Corea supuso que su equipo deberá ganar el juego.

Tenían otro juego.  Todos sabemos que RAIN tiene manos hermosas.  Uno de los
fans coreanos dijeron ver las manos de RAIN en el teclado era como ver a RAIN tocando el piano.  Sus blancas,hermosas manos ponen el fan de Corea en la vergüenza de sus propias manos.

Cuando uno de los fans coreanos trataron de mirar a su piel, de repente se oyó su suave voz baja.  Estaba hablando con Seong Tak "Hyung, avanza hacia la
1 en punto."  Rain comió unos bocadillos y bebió unos tragos de té verde como
que jugó.  La forma en que comía era simplemente hermoso.

Después de unos 30 minutos, el juego había terminado.  RAIN de repente se puso de pie de nuevo y dio una palmada en voz alta,y él dijo:"Oh,tengo que ensayar mi baile y mi canto todos los días, y no tengo tiempo parajuegos.  Oh,pero jugó tan bien,incluso en los juegos",y él se echó a reír de alegría.
Luego agregó:"Oh, yo dije que voy a pagar por el juego", y él sacó la cartera del bolsillo de atrás,la abrió y la cerró de nuevo.  Él era muy lindo.

Y luego dijo alegremente, "Hyung, te daré todos los tiempos.  Necesitas
practicar sus juegos."  Uno de los fans de Corea dijo en ese momento que ella
pronto se dio cuenta de que RAIN era simplemente una persona común y corriente como cualquiero de nosotros.  Él es sólo un niño lindo y hermoso.
Cuando empezaron a salir, RAIN volvió a su asiento y se aclaró la merienda vacía bolsas para la basura diciendo al mismo tiempo: "Nos deben limpiar antes de ir."  Mientras salían,se jactó de sus bailarines más acerca de ganar el juego.


Romanian translation by Benghi

Conturi despre RAIN jucand StarCraft

1.  Blog Naver  persoana a scris depsre intalnirea sa cu RAIN si cu fanii lui RAIN cand lucra cu jumatate de norma ca personal intr-o sala de jocuri de PC aproape de Biroul lui JYP in anii 2005-2006.

Partea despre RAIN:

El a spus ca l-a vazut pe RAIN doar de doua ori.RAIN era foarte inalt,lucru care s-a potrivit cu ce se spune in profilul lui ca are 184 cm inaltime.El nu a venit singur,era inconjurat de 10 oameni puternici (probabil dansatorii sai).De indata cum au intrat,ei au inceput jocul StarCraft.

2. La fan meeting-ul din 2007,a fost o parte unde MC-ul Kim Jae Dong a intrebat echipa lui RAIN urmatoarea intrebare: "Cand a aratat RAIN forate profesional si cand a aratat ca un copil?"

Replicile echipei:RAIN a aratat foarte profesional atunci cand este pe scena,chiar si privirea din ochii lui s-a schimbat.RAIN a aratat ca un copil atunci cand joaca StarCraft,si mancandu-si snacks-urile in acelasi timp.

Aici sunt fotografii despre partea aceaa,vedeti cum a ras RAIN!


3. Benamoo  Benamoo are un cont lung despre acest episod Star Craft.
Doi fani coreeni il asteptau pe RAIN in biroul JYP atunci.Ei l-au vazut pe managerul lui RAIN si dupa aceea a disparut.Chiar cand vroiau sa plece acasa,ei au vazut un internet-cafe si s-au decis sa intre.Cand erau inauntru ei l-au vazut pe RAIN stand in sectiunea nefumatorilor.Dansatorul sau,Seong Tak statea in partea lui dreapta.Fanii coreeni au mers si au stat aproape de ei.

RAIN probabil doar ce terminase o sesiune lunga de dans.Parul lui era foarte ud si arata ca stilul "kimbab" din desene animate.El purta blugi si aceeasi bluza de trening care o purtase mai inainte cand a avut un eveniment de semnaturi in Myeong-Dong.

Locul era foarte linistit.Initial RAIN a fost un pic in alerta cand i-a vazut pe cei doi fani,dar ei s-au prefacut foarte bine ca se concentrau la PC-ul lor.RAIN a devenit relaxat si s-a bucurat de jocul sau.

El a vorbit un pic.El juca Star Craft dar nu parea foarte bun la el.El era in echipa cu Seong Tak.Jocul se terminase nu dupa mult timp dupa cei doi fani au intrat.Deodata RAIN s-a ridicat si a inceput sa aplaude tare.El arata foarte dragut.Fanii coreeni au ghicit ca echipa lui a castigat jocul.

Ei au mai jucat un joc.Cu totii stim ca RAIN are maini frumoase.Unul dintre fanii coreeni a spus ca vazind mainile lui RAIN pe tastatura a fost ca vazandu-l pe RAIN cantand la pian.Mainile lui albe si frumoase au facut-o pe fana coreeana sa-i fie rusine de mainile ei.

Cand unul din fanii coreeni a incercat sa se uite la pielea lui,ea deodata a auzit o voce joasa.El vorbea cu Seong Tak "Hyung,misca-te catre pozitia 1".RAIN a mancat niste snacks-uri si a a baut ceai verde in timpul jocului.Felul in care manca era frumos.

Dupa vreo 30 de minute,jocul se terminase.RAIN s-a ridicat din nou deodata si a batut din palme tare si a spus: "Oh,trebuie sa repet dansul si cantatul meu in fiecare zi,si nu am timp pentru jocuri.Oh,dar am jucat atat de bine,chiar si la jocuri," si a izbucnit intr-un ras fericit.

Dupa aceea el a adaugat :"Oh,am spus ca voi plati eu pentru joc," si si-a scos portofelul di buzunarul din spate,l-a deschis si l-a inchis din nou.A fost atat de dragut.

Si dupa aceea a spus,"Hyung,iti voi da tot timpul.Tu trebuie sa exersezi la jocuri." Unul din fanii coreeni a spus ca in acel moment ea a realizat ca RAIN este o persoana obisnuita ca oricare din noi.Este un baiat dragut si minunat.

Cand au inceput sa plece, RAIN s-a intors la locul unde a stat si a aruncat pungile goale de la snacks-uri in cos,spunand in acelasi timp "Trebuie sa facem curat pana sa plecam." Dupa ce au iesit din sala,el se lauda dansatorilor sai ca a castigat jocul.


FAN ACCOUNTS FROM THE PAST

Fan Accounts From The Past

Source:  The Cloud
Credit:    DC and Blog Naver
English translation by huhuhuhu

Korean fans have dug out some past fan accounts about RAIN.  Credit DC and blog naver for the various interesting episodes about RAIN. Here are a few first.

1. DC This one was dated 2010.4.27. Brief translation

We saw from our car someone who looked like Rain so we turned and followed him.  When we were at our target man we tried to verify if he is Rain.  At the same moment he lifted up his face - and it's him, Rain! We couldn't help exclaim how handsome he is.  He looked so sexy when he ate a skewer of fish cakes. And he ate 10 of it!!  He surely enjoyed food. I like a man who enjoyed food ^^ And his body is strong ^^ "

2. DC  This one was dated 2010.11.11. Translation on Rain part:

I have seen many celebrity artists, if I have to choose 3 'top stars,' then Rain surely is one of them. When I saw him on tv when he just debuted, it had not occurred to me at all that he was good looking. I just hadn't thought about whether he had a handsome face or not. However when I saw him in person at the Lotte department store, his body was slim, his shoulders were broad, and he's tall. He looked really handsome than I had expected and his pose was great. There was a murderous (?) look in his eyes but when he spoke, he was so tender and gentle. [Author may have meant to describe a stern look.]

3. Blog Naver A similar account dated 2007.11.28 Translation on Rain part:

Of all the celebrity artists I have seen, Rain is one of my choices who carries 'celebrity artist' to its best. I saw him even before he was tagged as 'world star.' His physique is really good, his shoulders look so handsome, and he is slimmer than he appears on tv. He has good skin and his eyes are not as swollen as I had expected. You just couldn't take your eyes off him as he posed there. His face is smaller than I expected and he really is much more handsome than I had expected."


Japanese translation by emik

[英⇒和訳です]

Rainに関してのさまざまなファンの記事 その1 英訳 by huhuhuhu 


韓国人ファンがRainに関しての過去のいくつかのファンの記事を掘り出した。 
情報出所:DC およびblog naver 

1. 
DC  これは 2010.4.27付け。概要訳

車の中から、Rainのように見える人を見かけたので私達は車を方向転換して追いかけた。目標とする男性に近づいた時、その男性がRainなのかどうか確認しようとした。それと同時に、その男性は顔をあげた- それはRainだった! 私達は彼がどれだけハンサムなのか大声で言わずにはいられなかった。彼が串刺しのさつま揚げを食べていた時、彼はとてもセクシーに見えた。そして彼は串刺しを10本食べた!!  彼は食事を楽しんだに違いない。私は食事を楽しむ男性が好き^^  そして彼はたくましい身体をしている^^
2. DC  これは2010.11.11付け。Rainの部分を翻訳:

有名人アーティストを見たことが何度もある、もし私が"トップスター"3人を選ばなければならないならば、Rainは間違いなくそのうちの一人になる。ちょうど彼がデビューした頃、彼をTVで観た時、彼がハンサム/カッコいいとは全く思わなかった。単に彼が二枚目かそうでないか、を考えなかった。しかし、ロッテデパートでじかに彼を見た時、彼の身体はスリムで、肩幅が広く、背が高かった。彼は予想していたよりずっとハンサムで、姿勢が素晴らしかった。殺意?のある目つき、でも彼が話した時、とても優しく穏やかだった。

3. 
Blog Naver  2007.11.28 付けの上記と似たような記事。 Rainの部分を翻訳:

これまで見てきた有名人の中で、最高の"有名人アーティスト"と知られている人として私の選択の一つはRainになる。彼が"ワールドスター"と呼ばれる以前に彼を見た。 彼の体格は実にいい、肩はとても素晴らしいように見える、そしてTVで観るよりずっとスリム。肌がきれいで思っていたほど腫れぼったい目ではない。彼がポーズを取ったら、あなたは目を離すことができないでしょう。彼の顔は思っていたよりも小さく、彼は予想していたよりもずっとハンサム。



Spanish translation by Benghi

Cuentas de RAIN del pasado

Los fans coreanos han excavado algunos últimos cuentas de fans de RAIN.  Crédito  DC y el Blog Naver para los distintos episodios interesantes sobre RAIN.  Éstos son algunos primero:

1.  DC Éste estaba fechada 27.04.2010.  Breve traducción

Vimos de nuestro coche a alguien que se parecía a RAIN así que volvimos y lo seguimos.  Cuando estábamos en nuestro hombre blanco, tratamos de verificar si es RAIN.  En el mismo momento en que levantó su cara - y es él,RAIN!  No pudimos evitar exclamar lo guapo que es.  Se veía tan sexy cuando comía un pincho de pasteles de pescado.  Y se comió 10 de ellos!  Él sin duda disfruto la comida.  Me gusta un hombre que disfrutaba de la comida ^ ^   Y su cuerpo es fuerte ^ ^ 

2.  DC  Éste era anticuado 2010.11.11. Traducción por la parte de RAIN:

He visto a muchos artistas famosos, si tengo que elegir 3 'las estrellas', RAIN seguramente es uno de ellos.  Cuando lo vi en la televisión cuando él acaba de debutar, no se me había ocurrido a todo lo que era bien parecido.  Yo no había pensado en si tenía una cara bonita o no.  Sin embargo, cuando lo vi en persona en los grandes almacenes Lotte, su cuerpo era delgado,sus hombros eran anchos, y es alto.  Se veía muy guapo de lo que esperaba y su actitud fue genial.  Había una mirada asesina (?) en sus ojos, pero cuando habló,era tan tierno y suave. [Autor puede haber significado para describir una mirada severa.]

3.  Blog Naver Un relato similar de fecha 11/28/2007 Traducción por la parte de RAIN:

De todos los artistas famosos que he visto, RAIN es una de mis opciones, que lleva "artista celebridad" a su máxima expresión.  Yo lo vi, incluso antes de que él fue etiquetado como 'World Star'.  Su físico es muy bueno,sus hombros se ven tan guapo, y él es más delgado de lo que parece en la televisión.  Él tiene una buena piel y sus ojos no están tan hinchados como yo esperaba.  Simplemente no podía quitarle los ojos de encima mientras posaba allí.  Su cara es más pequeña de lo que esperaba y que realmente es mucho más guapo de lo que esperaba.



Romanian translation by Benghi

Conturi ale fanilor din trecut

Fanii coreeni au sapat cateva conturi ale fanilor despre RAIN.Credit al DC si Blog Naver pentru variatele episoade interesante despre RAIN.Iata primele cateva:

1.  DC - Acesta este din data de 27.04.2010.  Scurta traducere

Am vazut din masina noastra pe cineva care semana cu RAIN asa ca l-am urmarit. Cand eram la tinta noastra am incercat sa verificam daca era RAIN. In acelasi moment el si-a ridicat chipul-si era el, RAIN! Nu ne puteam opri din a exclama cat de frumos este el. Arata atat de sexy atunci cand manca prajituri din peste de pe un bat. Si a mancat 10!!  Sigur i-a placut mancarea.  Imi place un om caruia ii place mancarea^^  Si trupul sau este puternic. ^^

2.  DC - Acesta este din data de 11.11.2010.  Traducere partea despre RAIN

Am vazut multe celebritati,daca as avea de ales 3 'top stars', atunci RAIN este sigur unul dintre ei.  Cand l-am vazut la TV atunci cand a debutat,nu mi sa parut deloc a arata atractiv.  Nu m-am gandit ca ar avea o fata frumoasa sau nu.  In schimb atunci cand l-am vazut in persoana la magazinul Lotte, corpul lui era suplu, umerii lui erau lati,si este inalt.  El arata foarte frumos decat ma asteptam, si statura lui era fascinanta.Era o privire criminala (?) in ochii lui dar atunci cand vorbea era atat de tandru si bland.  [Autorul s-ar fi putut referi la o privire severa]

3.  Blog Naver -  Un cont similar din data de 28.11.2007 -Traducere partea despre RAIN

Dintre toate celebritatile care le-am vazut, RAIN este alegerea mea care poarta numele de "celebritate" la cel mai inalt nivel.  L-am vazut chiar inainte de a fi etichetat ca "World Star".  Fizicul lui este foarte bun,umerii lui arata atat de frumos, si este mai suplu decat pare la TV.  El are o piele frumoasa si ochii lui nu sunt ata de umflati cum ma asteptam.  Nu puteai sa-ti iei privirea de la el in timp ce statea acolo.Chipul lui este mai mic decat ma asteptam si este mult mai frumos decat ma asteptam.





Thursday, 13 June 2013

[Cloud Notice] The Cloud Warns of Illegal Tour Packages for RAIN's Discharge

Original post by  [구름]강상연 @The Cloud
Re-post with permission

전역관련 불법 여행상품에 대해 경고합니다.  


전역 관련 불법 여행상품에 대한 제보가 있습니다.
팬 분들은 이 사이트로부터 판매되는 상품을 불매해주시기 바랍니다.
레이니엔터에서는 이 싸이트들을 주시하고 있으며
행보가 더 나아간다면 1차 경고와 함께 법적 조치를 취할 뜻을 전했습니다.
비님과 비팬덤의 제 2의 서막이 열리는 자리가 상업주의로 인해 얼룩지는 일이 없기를 바랍니다.


① 제대 마중 7월10일 RAIN제대 투어
http://www.lcktour.com/japanese/viewforum.php?f=583

② 이 패밀리 Lee Family

http://www.tabi104.net/tour/core.php?mode=view&cid=209&caid=10&uid=863&page=1


※ 추가 발견시 제보를 주시면 이 글에 이어서 올리도록 하겠습니다.



English translation by  화니

★ We warn of illegal travel products related to Rain's discharge from the military.

We've been tipped off about illegal travel products related to Rain's discharge.
We urge you guys to boycott the products being sold on the following websites.
Rainy Entertainment is monitoring the situation closely, and if the sellers pay no attention to its warnings even though they are warned not to do it, Rainy Entertainment will take legal action against them, primarily warning them not to commit wrongdoing.
We hope the occasion that can hint at a second prelude to a meeting between Rain and his fandom, won't become commercialized.


① Rain Discharge Tour to greet him scheduled for July 10th when he will be discharged from the military.

http://www.lcktour.com/japanese/viewforum.php?f=583 

② Lee Family

http://www.tabi104.net/tour/core.php?mode=view&cid=209&caid=10&uid=863&page=1


※ Further information we shall receive, will be updated here.



Chinese translation by  huhuhuhu

和退役有關的不法旅行商品情報

現向大家提供利用智薰退役販賣不法的旅行商品網站。希望大家不要購買以下這些商家的旅行套餐。

Rainy 公司會密切注視這些網站。如果網站有進一步行動的話,會提出第一次警告以及採取法律行動。

智薰馬上要展開人生的第二幕,不希望智薰和歌迷會被商業主義的事情沾污。


① 제대 마중 7월10일 RAIN제대 투어

http://www.lcktour.com/japanese/viewforum.php?f=583


② 이 패밀리 Lee Family

http://www.tabi104.net/tour/core.php?mode=view&cid=209&caid=10&uid=863&page=1

如果發現有其他不法商品網站的話,會在這裡追加情報。




Japanese translation by  Hina

★除隊関連の不法ツアー商品について警告します

除隊関連の不法ツアー商品について情報提供があります。
ファンの皆様はこのサイトから販売されるツアーに申し込まないでください。
RainyEntではこのサイトに注目していて、これ以上の動きがある場合、警告すると共に法的措置を取るそうです。
Rainとファンドムの第2の幕が開く席がお金儲けに汚されることがない様に願います。

① LCKツアー Rainお出迎えツアー
http://www.lcktour.com/japanese/viewforum.php?f=583

② 李ファミリー
http://www.tabi104.net/tour/core.php?mode=view&cid=209&caid=10&uid=863&page=1

*他にも発見した時は情報をお寄せいただけばこの文に追加いたします。




Spanish translation by  Benghi

Advertimos de productos de viajes ilegales relacionadas con la descarga de RAIN de la militaria.

Hemos sido alertados acerca de productos de viajes ilegales relacionadas con la descarga de RAIN.

Instamos a ustedes para boicotear los productos que se venden en estas páginas.
Rainy Entertainment está monitoreando de cerca la situación,y si los vendedores no prestan atención a sus advertencias a pesar de que se les advierte que no lo haga, Rainy Entertainment tomará acción legal en su contra,advirtiendo sobre todo a no cometer malas acciones.

Esperamos que la ocasión que se puede hacer alusión a un segundo preludio de un encuentro entre RAIN y su fandom,no será comercializado.

RAIN Discharge Tour para saludarlo es previsto para el 10 de Julio cuando será dado de alta de la militaria.

http://www.lcktour.com/japanese/viewforum.php?f=583

Lee Familia
http://www.tabi104.net/tour/core.php?mode=view&cid=209&caid=10&uid=863&page=1

Para más información recibiremos,se actualizará aquí.




Romanian translation by  Benghi

Va avertizam de produsele ilegale de calatorie legate de terminarea stagiului militar al lui RAIN.

Ne-au fost date ponturi despre produsele ilegale de calatorie legate de terminarea stagiului militar al lui RAIN.

Va indemnam sa boicotati produsele care sunt vandute pe urmatoarele site-uri.
Rainy Entertainment monitorizeaza situatia de aproape,si daca vanzatorii nu acorda atentie avertismentelor si care intr-adevar au fost avertizati sa nu o faca, Rainy Entertainment va lua actiuni legale impotriva lor,prima data avertizandu-i sa nu comita fapte gresite.

Noi speram ca ocazia care poate poate face aluzie la un al doilea preludiu pentru un fan-meeting intre RAIN si fanii sai nu va fi comercializat.

RAIN Discharge Tour pentru a-l intampina este programat pentru 10 Iulie cand va fi eliberat din armata.

http://www.lcktour.com/japanese/viewforum.php?f=583

Familia Lee
http://www.tabi104.net/tour/core.php?mode=view&cid=209&caid=10&uid=863&page=1

Daca vom primi alte informatii,ele vor fi anuntate aici.



Indonesian translation by  RLC

Kami memperingatkan tentang produk perjalanan ilegal terkait dengan selesainya masa wajib militer RAIN

Kami telah mendapat informasi mengenai produk wisata ilegal yang berkaitan dengan selesainya masa wajib militer RAIN.

Kami menghimbau kalian untuk memboikot produk-produk yang dijual pada situs web berikut.
Rainy Entertainment terus memantau situasi ini dengan cermat, dan jika penjual tidak mengindahkan peringatan untuk tidak melakukannya, Rainy Entertainment akan mengambil langkah hukum terhadap mereka, sebagai peringatan bagi mereka untuk tidak melakukan kesalahan.

Kami berharap pertemuan antara RAIN dan pengemarnya, tidak dikomersialkan.

Rain Discharge Tour untuk menyambutnya pada 10 Juli saat dia selesai menjalankan wajib militer.


Keluarga Lee



Informasi lebih lanjut yang kami terima, akan diupdate di sini.




Turkish translation by  Oluperigelin

Rain’in askeriyeden terhisi için düzenlenmiş olan yasal olmayan seyahet programları konusunda sizi uyarıyoruz.

Aldığımız duyumlara göre Rain’in terhis günü için çeşitli yasal olmayan turlar düzenlenmiş. Sizden aşağıdaki websitelerinde satılan turları boykot etmenizi istiyoruz. Rainy Entertainment durumu yakından takip etmektedir, ve eğer satıcılar yapmamaları konusunda uyarılmalarına rağmen buna devam edecek olurlarsa, Rainy Entertainment yasal yollara başvuracaktır. Şimdilik yaptıkları yanlıştan dönmeleri için uyarılmaktadırlar.

Rain’in hayran topluluğuyla ikinci bir başlangıç yapacağı bu durumun ticari bir amaca çevrilmemesini umuyoruz.

1- 10 Temmuz tarihinde Rain’in askeriyeden terhis olduğu gün karşılamak için Rain Terhis Turu

http://www.lcktour.com/japanese/viewforum.php?f=583

2- Lee Family

http://www.tabi104.net/tour/core.php?mode=view&cid=209&caid=10&uid=863&page=1

*Yeni bilgiler geldikçe, burada güncellenecektir.