Thursday, 20 December 2012

[Past Interviews/SPOILER] [SPA-INDO TRANS] Revisiting 2007 and 2003: Writer Lee KyungHee on SangDoo, BokGu, and Rain.

Posted by: Stephe @THE CLOUD

(cross-posted at Cloud USA)

It does not matter how many old interviews from writers, directors, actors, photographers, dancers, or anyone else in the entertainment industry that I read and post here. They all come down to the same thing—that JiHoon always is and always has been an inspiration to the people he works with. And that he doesn't just talk respect and compassion, and doing your very best. He lives it.

THIS is why I am a Cloud and not afraid to show it. 
-- Stephe ^@@^ 
Writer Lee Kyung Hee (author of Sandoo! Let's Go To School and A Love To Kill)
“Thank you for the Trust” An Interview (May 18, 2007) 
Chinese to English translation: huhuhuhu @Rain-Asia
Source credits : RainingAllDay / Bi-music thread / Baidu RainBar

Lee Kyung Hee’s latest work “Thankful” was a very successful TV series. It received good comments from both critics and audience.

Journalist: What is your feeling about this work? Any difference compared to your previous works?
Lee: If you are asking me about my satisfaction, then in all my works I am most satisfied with Sangdoo! Let's go to School.

Journalist: What gave you the idea of writing such a kind drama series “Thankful”?
Lee: To tell you the truth, I suffered a lot because of  A Love to Kill. The blow was great because of the criticisms. Of course sharp criticism was necessary, but I was thinking at that time, why couldn’t people be more gentle to comfort and to encourage… I even thought of putting an end to what I loved most: writing a TV series.

But I got through with the “trust” I received, the trust of people around me… the actor named Jung Jihoon who was the lead actor in A Love To Kill. He gave me courage…. That friend (Jihoon) was badly hurt because of this drama (A Love To Kill). He probably was very tired himself in many ways, but to me, the not-so-good writer, he said, “Teacher is the best”, “As long as teacher insists, we would have no doubt it’s the best.” Besides… Jung Jihoon gave up releasing an album because of this drama (A Love To Kill). He agreed to star in it just based on his trust in me. So I really felt very sorry, very ashamed, in every way. But he gave me trust. That’s why we have maintained very good relationship.

Recently I have seen actors blaming writers for an unsuccessful TV series. When I saw that, I would think “I was really a lucky writer.” In any case, such kind of “trust” allowed me to be thankful to the world, and it made me stand up again… From that trust I wanted to write a story about “trust”, and hence “Thankful.”

The Story behind SangDoo: (an interview with Lee Kyung Hee in 2003)
Chinese to English translation: huhuhuhu @Rain-Asia
Source credits : RainingAllDay / Bi-music thread / Baidu RainBar

In the beginning I was very strict with Rain. I told him, “You star in this drama. If you perform badly, everything will be over. So you must work hard…. You should stay with Hyo Jin (the leading actress) and learn from her."  So from the beginning I made Rain very nervous.
But Rain really did very well.

At first I gave him this Sangdoo character, but gradually I felt from him what kind of character Sangdoo was. Of course Sangdoo was Rain. Rain brought out life in Sangdoo.

I then felt that without Rain’s interpretation, there wouldn’t be a Sangdoo. So he really did very well.


Rain was really hard working. I believed he suffered physically as well. He even contracted symptoms of hair loss because of the drama, so you could imagine how hard it was for him. He had to play the past and the present, he had to be a gigolo and then a student, so Sangdoo had to change his hair style very often – sometimes as many as over 6 times a day. That’s why he suffered hair loss.


Originally the script was only for Sangdoo to die…..Originally I wanted Sangdoo to die blissfully. When I was writing chapter 15, I received mail from (Gong) Hyo Jin [Rain's co-star ^@@^]: “Please do not let Sangdoo die. If you must let him die, then please let me die as well. Because I can’t live on if Sangdoo dies.”

When I received this mail I was wondering how could there be such a thing, but she sent me 6 identical letters. So I called her and asked her what she was doing, and she cried. I told her it was only Sangdoo and not Rain who’s going to die. But she answered, “Yinhoon (the female character) couldn’t live on without Sangdoo. Could you let Sangdoo live? If not, then let both of us die together please.”

I couldn’t and had no intention to change the script. I told her we were short of time, but she still pleaded me to change. I got mad and called her an idiot. After I hung up I called Rain and asked him what he thought.

Rain said, “I don’t know, but if Sangdoo was to die alone, isn’t his life too pitiful? What has he done wrong that he has to die alone?”
When I saw these two kids in the studio, I suddenly realized that it would be too cruel to follow my script and let Sangdoo die alone. These two children could not be separated! Whether alive or dead, let them be together – so I changed my mind.


The scene where Sangdoo talked lively to Yinhoon in the prison cell is the feeling I had planned well in advance. I wanted to show though in jail, Sangdoo was not tired, not self pitiful because he always had Yinhoon in his heart, and so his life was not so tragic. But during the prison cell shooting scene, Rain always cried.

My scripts were very detailed. I did not ask him to cry in that scene.

Rain was totally into the character, so he cried badly. He cried so hard he was choked and could not continue his acting.
I discovered that Rain was right, because Rain had totally became Sangdoo.

Spanish Translation by Lili J.

[Entrevistas pasadas/SPOILER] Recordando 2007 y 2003: La escritora Lee Kyung Hee habla de SangDoo, BokGu y Rain

(Compartido también en Cloud USA)

No importa cuántas entrevistas viejas de escritores, directores, actores, fotógrafos, bailarines, o cualquier otra persona que trabaje en la industria del entretenimiento que lea o publique aquí. Todas muestran la misma cosa- Ji Hoon siempre es y siempre ha sido una inspiración para las personas con las que ha trabajado.
Y él no sólo habla sobre respeto y compasión, y hacer lo mejor posible. Él vive así.

Por esto soy Nube y no me da miedo demostrarlo. 
-- Stephe ^@@^

La escritora Lee Kyun Hee (autora de Sandoo! Let's Go To School y Love to Kill)
“Gracias por la confianza” Una entrevista (18 de mayo, 2007)
Traducción del chino al inglés: huhuhuhu @Rain-Asia
Fuente:RainingAllDay / Bi-music thread / Baidu RainBar

El último trabajo de la escritora Lee Kyung Hee “Thankful” fue una exitosa serie de TV. Recibió buenas críticas de tanto los críticos como la audiencia.
Periodista: ¿Cuáles son sus sentimientos respecto a este trabajo? ¿Alguna diferencia con sus trabajos anteriores?
Lee: Si me pregunta por el nivel de satisfacción, de todos mis trabajos el que me satisfago is Sandoo! Let's Go To School

Periodista: ¿Cómo tuvo la idea de de hacer un drama tan dulce como “Thankful”?
Lee: Para ser honesta, sufrí mucho debido a “A love to kill”. El golpe fue enorme por la crítica. Por supuesto la crítica aguda fue necesaria, pero pensaba en ese momento, ¿por qué no puede la gente ser más amable con el consuelo y el ánimo?... hasta pensé el dejar para siempre lo que más amo: escribir series para la TV.
Pero pude superarlo por la “confianza” que recibí, la confianza de la gente a mi alrededor... el actor cuyo nombre el Jung Ji Hoon quien fue el actor principal en “A love to kill”. Él me dio coraje. Ese amigo (Ji Hoon) resulto bastante herido por este drama (A love to kill). Es posible que haya estado cansado él de muchas formas, pero a mí, la no-tan-buena escritora, me dijo, “Maestra, es la mejor”, “Mientras que la maestra insista, no debemos dudar que es lo mejor”. Además... Jung Ji Hoon dejó de la lado poner a la venta un álbum por este drama (A love to kill). Estuvo de acuerdo en participar solamente por su confianza en mi. Así que me sentí muy apenada, con mucha vergüenza, de todas formas. Pero el me dió confianza. Por eso hemos mantenido una muy buena relación.

Recientemente, he visto a actores culpar a los escritores por series sin éxito. Cuando vi eso pude pensar “fui una escritora con suerte”. En cualquier caso, ese tipo de “confianza” me permitió estar agradecida con el mundo, y me hizo levantarme de nuevo... Por esa confianza quise escribir una historia sobre la “confianza”, y de ahí surge “Thankful”.

La historia detrás de SangDoo: (una entrevista con Lee Kyung Hee en el 2003)
Traducción del chino al inglés: huhuhuhu @Rain-Asia
Fuente: RainingAllDay / Bi-music thread / Baidu RainBar

Al comienzo fui bastante estricta con Rain. Le dije, “Protagonizas este drama. Si actúas mal, todo terminará. Así que tienes que trabajar duro... Debes permanecer al lado de Hyo Jin (la actriz principal) y aprender de ella". Así que desde el principio puse a Rain muy nervioso.
Pero Rain realmente lo hizo muy bien.

Al principio le di este personaje Sangdoo, pero poco a poco me sentí de él qué tipo de personaje era Sangdoo. Por supuesto Sangdoo era Rain. Rain trajo a la vida a Sangdoo.

Entonces sentí que sin la interpretación de Rain, no habría un Sangdoo. Así que realmente lo hizo muy bien.


Rain era muy trabajador. Yo creo que sufrió físicamente también. Incluso hasta sufrió pérdida de cabello debido al drama, así que puede imaginarse lo difícil que era para él. Tenía que interpretar el pasado y el presente, tenía que ser un gigoló y un estudiante, así Sangdoo tuvo que cambiar su estilo de peinado muy seguido - a veces hasta más de 6 veces al día. Es por eso que sufrió la pérdida de cabello.


Originalmente, el guión decía que sólo Sangdoo iba a morir... Al principio yo quería Sangdoo muriera felizmente. Cuando estaba escribiendo el capítulo 15, recibí una carta de (Gong) Hyo Jin [La coprotagonista de Rain ^ @ @ ^]: "Por favor, no dejes que Sangdoo muera. Si tiene que dejarlo morir, por favor, déjeme morir también. Porque no puedo vivir si Sangdoo muere. "

Cuando recibí esta carta me preguntaba cómo podía tomar lugar tal cosa, pero ella me envió seis cartas idénticas. Así que la llamé y le pregunté qué estaba haciendo, y lloró. Yo le dije que era sólo Sangdoo y no Rain el que va a morir. Pero ella respondió: "Yinhoon (el personaje femenino) no podría vivir sin Sangdoo ¿Podrías dejar a Sangdoo vivir? Si no es así, entonces que los dos deberíamos morirnos juntos por favor. "

Yo no podía y no tenía ninguna intención de cambiar el guión. Le dije que estábamos cortos de tiempo, pero aún me rogó para que lo cambiara. Me enojé y la llamé idiota. Después de colgar llamé a Rain y le pregunté qué pensaba.

Rain dijo: "No lo sé, pero si Sangdoo muriera solo, ¿no sería su vida demasiado lamentable? ¿Qué ha hecho mal para tener que morir sólo? "
Cuando vi a estos dos chicos en el estudio de grabación, de repente me di cuenta de que sería demasiado cruel seguir mi guión y dejar a Sangdoo morir solo. ¡Estos dos niños no podían ser separados! Ya sea, vivos o muertos, van a estar juntos - así que cambié de opinión.


La escena en la que Sangdoo habla animado a Yinhoon en la celda de la prisión, debía crear una sensación (sentimiento) que había planeado con mucha anterioridad. Quería mostrar aunque estaba en la cárcel, Sangdoo no estaba cansado, no sentía lástima por si mismo porque siempre tuvo Yinhoon en su corazón, por lo que su vida no fue tan trágica. Sin embargo, durante la grabación de la escena de la prisión, Rain siempre lloraba.

Mis guiones eran muy detallados. Yo no le pedí que llorara en esa escena.

Rain estaba totalmente sumergido en el personaje, así que lloraba mucho. Lloraba con tanta fuerza que se atragantó y no pudo continuar su actuación.
Descubrí que Rain tenía razón, porque Rain se había convertido totalmente en Sangdoo.

Indonesian Translation by RAIN's Little Cloud

[Wawancara lama/SPOILER] Meninjau kembali 2007 dan 2003: Penulis Lee KyungHee tentang SangDoo, BokGu, dan RAIN.
(posting-silang di Cloud USA)

Tidak masalah berapa pun banyaknya wawancara lama dari para penulis, sutradara, aktor, fotografer, penari, atau siapa pun dalam industri hiburan yang sudah saya baca dan posting di sini. Semuanya sampai pada satu hal - JiHoon selalu dan selalu yang menjadi inspirasi bagi mereka yang bekerja dengannya. Dan bahwa dia tidak hanya bicara tentang rasa hormat dan kasih sayang, dan melakukan yang terbaik. Dia menjalani hidupnya seperti itu.

INI adalah alasan mengapa saya seorang Cloud dan tidak takut untuk menunjukkannya.
-- Stephe ^@@^

Penulis Lee Kyung Hee (pengarang SangDoo! Let's Go To School dan A Love To Kill)
"Thank you for the Trust" Sebuah wawancara (18 Mei 2007)
Diterjemahkan dari Bahasa China ke Inggris oleh: huhuhuhu @Rain-Asia
Sumber: RainingAllDay / Bi-music thread / Baidu RainBar

Hasil kerja terbaru Lee Kyung Hee "Thankful" merupakan serial TV yang sangat sukses. Mendapatkan kritik baik dari para kritikus maupun

Wartawan: Dari mana Anda mendapatkan ide untuk menulis drama seperti "Thankful"?
Lee: Sejujurnya, saya sangat menderita karena A Love To Kill. Pukulan yang sangat besar dari kritik. Tentu saja kritik tajam itu perlu, namun saat itu saya pikir, mengapa mereka tidak bisa lebih membesarkan hati dan memberikan dorongan semangat... Saya bahkan berpikir untuk mengakhiri apa yang paling saya sukai: menulis serial TV.

Tetapi saya berhasil melalui semua itu berkat "kepercayaan" yang saya terima, kepercayaan dari orang-orang disekitar saya... seorang aktor bernama Jung JiHoon yang adalah pemeran utama dalam A Love To Kill. Dia memberi saya keyakinan... Sahabat tersebut (JiHoon) sangat terpukul karena drama ini (A Love To Kill). Dia sendiri mungkin sangat letih dalam banyak hal, tetapi bagi saya, penulis-yang-kurang-baik, dia berkata, "Guru adalah yang terbaik", "Selama guru bersikukuh, kita tidak akan pernah meragukan kalau itu adalah yang terbaik." Selain itu... Jung JiHoon menunda merilis albumnya karena drama ini (A Love To Kill). Dia setuju untuk membintangi drama ini hanya berdasarkan kepercayaannya pada saya. Jadi saya sungguh sangat menyesal, sangat malu, dalam segala hal. Tetapi dia memberikan kepercayaannya pada saya. Karena itu kami tetap punya hubungan yang sangat baik.

Akhir-akhir ini saya telah melihat para aktor menyalahkan para penulis untuk serial TV yang tidak sukses. Waktu saya melihat itu, saya berpikir " Saya ini benar-benar penulis yang sangat beruntung." Dalam setiap kasus, "kepercayaan" seperti ini lah yang memungkinkan saya untuk berterima kasih kepada dunia, dan itu membuat saya bangkit berdiri lagi... Dari kepercayaan tersebut saya ingin menulis cerita tentang "kepercayaan", dan lahirlah "Thankful."

Cerita dibalik SangDoo: (wawancara dengan Lee Kyung Hee pada tahun 2003)
Diterjemahkan dari Bahasa China ke Inggris oleh: huhuhuhu @Rain-Asia
Sumber: RainingAllDay / Bi-music thread / Baidu RainBar

Pada awalnya saya sangat keras terhadap RAIN. Saya mengatakan kepadanya, "Kamu adalah peran utama dalam drama ini. Kalau kamu melakukannya dengan buruk, semuana akan berakhir. Jadi kamu harus bekerja keras... Kamu harus mengikuti Hyo Jin (peran utama wanita) dan belajar darinya." Jadi sejak awal saya sumah membuat RAIN sangat gugup.
Tetapi RAIN sungguh melakukannya dengan sangat baik.

Mula-mula saya yang memberinya karakter SangDoo, namun secara bertahap saya merasakan darinya seperti apa karakter SangDoo itu. Tentu saja SangDoo adalah RAIN. RAIN menghidupkan SangDoo.

Saya kemudian menyadari bahwa tanpa interpretasi dari RAIN, tidak akan ada SangDoo. Jadi dia benar-benar melakukannya dengan sangat baik.


RAIN benar-benar bekarja keras. Saya yakin dia juga menderita secara fisik. Dia bahkan mengalami gejala rambut rontok karena drama ini, jadi Anda bisa bayangkan betapa sulitnya untuk dia. Dia harus memerankan masa lalu dan masa kini, dia harus menjadi seorang gigolo dan kemudian seorang siswa, jadi SangDoo harus sering mengubah gaya rambutnya - kadang-kadang lebih dari 6 kali dalam sehari. Karena itulah rambutnya rontok.


Pada awalnya naskah hanya dibuat untuk SangDoo mati... Awalnya saya hanya ingin SangDoo mati dengan tenang. Ketika saya sedang menulis bab 15, saya mendapat surat dari (Gong) Hyo Jin [lawan main RAIN ^@@^]: Tolong jangan biarkan SangDoo mati. Jika Anda harus membunuhnya, biarkan saya juga mati. Karena saya tidak bisa hidup tanpa SangDoo."

Waktu saya menerima surat itu saya bertanya-tanya bagaimana bisa hal seprti itu terjadi. tapi dia mengirimi saya 6 surat yang sama. Jadi saya meneleponnya dan bertanya ada apa dengannya, dan dia mengais. Saya bilang padanya, cuma SangDoo yang akan mati dan bukan RAIN. Tapi dia menjawab, "Yin Hoon (karakternya) tidak bisa hidup tanpa SangDoo. Bisakah Anda membiarkan SangDoo hidup? Jika tidak, maka biarkan kami berdua mati bersama."

Saya tidak bisa dan tidak ingin mengubah naskah. Saya mengatakan kepadanya, kita tidak punya banyak waktu, tapi dia tetap meminta saya untuk mengubahnya. Saya jadi marah dan mengatakan dia bodoh. Sesudah saya menutup telepon saya menelepon RAIN dan menanyakan pendapatnya.

RAIN bilang, "Saya tidak tahu, tapi kalau SangDoo mati sendirian, tidakkah hidupnya sangat menyedihkan? Apa kesalahannya sampai dia harus mati sendirian?"
Ketika saya melihat kedua anak ini di studio, saya tiba-tiba menyadari akan sangat kejam untuk mengikuti naskah saya dan membiarkan SangDoo mati sendirian. Kedua anak itu tidak bisa dipisahkan! Hidup ataupun mati, biarkan mereka bersama - maka saya berubah pikiran.


Adegan dimana SangDoo berbicara dengan Yin Hoon di penjara adalah perasaan yang telah saya rencanakan sebelumnya. Saya ingin menunjukkan meskipun dalam penjara, SangDoo tidak lelah, tidak mengasihani diri sendiri karena dia selalu memiliki Yin Hoon dalam hatinya, sehingga  hidupnya tidak begitu tragis. Tetapi selama shooting adegan di penjara, RAIN selalu menangis.

Naskah saya sangat rinci. Saya tidak memintanya untuk menangis dalam adegan itu.

RAIN telah benar-benar masuk dalam karakternya, sehingga dia menangis sejadi-jadinya. Dia menangis sampai tersedak dan tidak bisa melanjutkan aktingnya.
Saya menyadari bahwa RAIN benar, karena RAIN telah benar-benar menjadi SangDoo.

No comments:

Post a Comment